許志安 - 戀人絮語 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許志安 - 戀人絮語




常常疑惑什么方算最惑人情话
Я часто задаюсь вопросом, что больше всего сбивает с толку.
多美你也听过了吗?
Вы слышали о том, как это красиво?
闲来无事自己编撰最新奇情话
Мне больше нечего делать, я сам составляю последние странные любовные истории
给你随时拿来笑话
Приносить вам шутки в любое время
放大扩张和自夸
Усиливайте экспансию и хвастайтесь
费神费心营造它
Потрудитесь создать его
构成人间最妩媚的画
Представляют собой самую очаровательную картину в мире
每句悄悄话 (永远戴上面纱)
Каждый шепот (всегда надевай вуаль)
若相信就是真话
Если вы в это верите, то это правда
不用验证它 只管爱它 (只管信它)
Не проверяйте это, просто любите это (просто доверяйте этому).
幸福似乱坠天花
Счастье подобно оспе, падающей в хаосе
不用太计较实际吗? 你爱听就别管它合理吗?
Разве вам не нужно слишком беспокоиться о реальной ситуации? Разумно ли оставить это в покое, если вам нравится это слышать?
谈何容易 什么方算最坦诚情话
Нелегко говорить о том, что является самой честной историей любви
讲过你(了)我会算数吗?
Я говорил тебе, что умею считать?
回头明白幸福不过最家常闲话
Оглядываясь назад, я понимаю, что счастье - это всего лишь самая обычная сплетня
只怕情人嫌情节差
Я боюсь, что любовник думает, что сюжет плохой
放大扩张和自夸
Усиливайте экспансию и хвастайтесь
费神费心营造它
Потрудитесь создать его
构成人间最妩媚的画
Представляют собой самую очаровательную картину в мире
若相信就是真话
Если вы в это верите, то это правда
不用验证它 只管爱它 (只管信它)
Не проверяйте это, просто любите это (просто доверяйте этому).
幸福似乱坠天花
Счастье подобно оспе, падающей в хаосе
不用太计较实际吗? 你爱听就别管它合理吗?
Разве вам не нужно слишком беспокоиться о реальной ситуации? Разумно ли оставить это в покое, если вам нравится это слышать?
若相信就是真话
Если вы в это верите, то это правда
不用验证它 只管爱它 (只管信它)
Не проверяйте это, просто любите это (просто доверяйте этому).
幸福似乱坠天花
Счастье подобно оспе, падающей в хаосе
不用太计较实际吗? 你爱听就别管它合理吗?
Разве вам не нужно слишком беспокоиться о реальной ситуации? Разумно ли оставить это в покое, если вам нравится это слышать?





Writer(s): 黄 偉文, Lam Ngan Sam, 黄 偉文


Attention! Feel free to leave feedback.