Lyrics and translation Andy Hui - 散心
你說與我擁抱沒快感
抱抱也不過憑良心
Ты
сказал,
что
в
том,
чтобы
обнимать
меня,
нет
никакого
удовольствия,
но
обнимать
- это
просто
совесть.
戀愛再不吸引
便無忠貞的責任
留下你得不到你心
Если
вы
не
притягиваете
в
любви,
на
вас
не
будет
ответственности
за
верность,
что
оставит
вас
без
вашего
сердца.
我會放你走你別太擔心
Я
отпущу
тебя,
не
волнуйся
слишком
сильно
送你去與新愛人談心
給你所需一切
Отправлю
тебя
поговорить
с
твоим
новым
любовником
и
дам
тебе
все,
что
тебе
нужно
是男人基本責任
其實你無非想散心
Это
основная
ответственность
мужчины.
На
самом
деле,
вы
просто
хотите
расслабиться.
*如果太倦
就到我這裡歇息取暖
* Если
ты
слишком
устал,
приходи
ко
мне
отдохнуть
и
согреться
被愛的天生有這特權
誰來付帳單不必掛牽
Те,
кого
любят,
рождаются
с
этой
привилегией.
Тому,
кто
оплатит
счет,
не
нужно
беспокоиться
об
этом.
如果你太倦
就當我這裡你的酒店
Если
вы
слишком
устали,
относитесь
ко
мне
как
к
своему
отелю
睡半天
給我再望見*
Спи
долго
и
позволь
мне
увидеть
тебя
снова*
你看看我家亮了燈
Посмотри
на
мой
дом
с
включенным
светом
告訴你我今晚仍然等
街裡那麼幽暗
Говорю
тебе,
я
все
еще
жду,
когда
сегодня
вечером
на
улице
станет
так
темно
若無胸襟可靠近
來暫借懷中溫暖感
Если
у
тебя
нет
возражений,
ты
можешь
на
время
позаимствовать
тепло
своих
объятий.
若要走
請你也自便
Если
ты
хочешь
пойти,
пожалуйста,
сделай
это
сам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lee, 杨君亮
Album
世紀末精選
date of release
15-06-1999
Attention! Feel free to leave feedback.