Lyrics and translation 許志安 - 新天地
別說最好戀人都天生一雙
Не
говори,
что
лучшие
влюбленные
рождены
друг
для
друга,
這種講法耳熟亦能詳
Эти
слова
так
банальны
и
знакомы.
其實大概世人望見了美滿
Ведь
люди
видят
лишь
внешнее
благополучие,
無心考究內裡那真相
Не
задумываясь
о
скрытой
истине.
沒有哪種感情能維持平衡
Нет
отношений,
которые
всегда
в
равновесии,
不必經一點點勉強
Без
необходимости
хоть
немного
постараться.
歲月那麼漫長
你又會否擅長
Жизнь
так
длинна,
а
ты
готова,
每日挽手合唱
Каждый
день
рука
об
руку
идти
и
петь
вместе?
幸福的起點(天生的美眷)
Счастливое
начало
(предназначенные
друг
другу)
未必走的遠(不必太豔羨)
Не
гарантирует
долгий
путь
(не
стоит
завидовать).
若果想修到看見最後大團圓
Если
хочешь
дойти
до
счастливого
конца,
磨合大概也是不可避免
Притирка
неизбежна.
幸福本非終點
Счастье
— не
финиш,
去過那裡不等於它不會變
Достигнув
его,
не
значит,
что
оно
не
изменится.
你與某某必須天天警覺應變
Мы
с
тобой
должны
быть
каждый
день
начеку,
уметь
меняться,
方可得到了不變
Только
так
мы
сохраним
его
неизменным.
沒有放手的人都應得勳章
Те,
кто
не
сдаются,
заслуживают
медали,
飽經波折退後亦平常
Пережив
трудности,
отступить
— тоже
нормально.
如若又過五年尚看見你倆
Если
через
пять
лет
я
все
еще
увижу
нас
вместе,
明顯經已又戰勝幾仗
Значит,
мы
выиграли
еще
несколько
битв.
大概每雙壁人能行完全程
Наверное,
каждая
идеальная
пара,
прошедшая
весь
путь,
都懂得彼此不算帳
Умеет
не
считать
друг
другу
ошибки.
以後你的立場
也是我的立場
В
будущем
твоя
позиция
— это
и
моя
позиция,
這默契需護養
Это
взаимопонимание
нужно
беречь.
幸福的起點(天生的美眷)
Счастливое
начало
(предназначенные
друг
другу)
未必走的遠(不必太豔羨)
Не
гарантирует
долгий
путь
(не
стоит
завидовать).
若果想修到看見最後大團圓
Если
хочешь
дойти
до
счастливого
конца,
磨合大概也是不可避免
Притирка
неизбежна.
幸福本非終點
Счастье
— не
финиш,
去過那裡不等於它不會變
Достигнув
его,
не
значит,
что
оно
не
изменится.
你與某某必須天天警覺應變
Мы
с
тобой
должны
быть
каждый
день
начеку,
уметь
меняться,
廝守都要長期訓練
Быть
вместе
— это
постоянная
тренировка.
很珍惜當初的碰見
點起的光與暖
Я
очень
ценю
нашу
первую
встречу,
зажженный
свет
и
тепло,
你要愛到後面
承繼那個烈焰
並衝線
Ты
должна
любить
до
конца,
унаследовать
это
пламя
и
пересечь
финишную
черту.
少不免
一點精巧的計算
Немного
хитрости
не
помешает.
幸福的起點(天生的美眷)
Счастливое
начало
(предназначенные
друг
другу)
未必走的遠(不必太豔羨)
Не
гарантирует
долгий
путь
(не
стоит
завидовать).
後天需經過每個劫難亦纏綿
Последующие
дни
нужно
пройти
через
все
трудности,
оставаясь
нежными,
才能病到免疫新天地見
Чтобы
выработать
иммунитет
и
увидеть
новый
мир.
幸福本非先天
Счастье
не
дается
от
рождения.
愛到永遠好比打點一個店
Любить
вечно
— как
управлять
магазином,
過去縱有很多資本翻了幾遍
Даже
если
в
прошлом
было
много
капитала,
который
несколько
раз
оборачивался,
今天都要再點算
Сегодня
нужно
снова
все
пересчитать.
是否身經百戰
今天都要再挑戰
Даже
если
ты
прошел
через
многое,
сегодня
нужно
снова
принять
вызов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Eric Kwok
Album
新天地
date of release
27-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.