許志安 - 李張聯婚 - translation of the lyrics into German

李張聯婚 - 許志安translation in German




李張聯婚
Li-Zhang Hochzeit
09.李张联婚
09. Li-Zhang Hochzeit
看尽每个喜宴
Ich habe jedes Hochzeitsbankett gesehen,
每夜企到几点
jede Nacht stehe ich bis spät,
再奉上那双辉美点
dann serviere ich das feine Dessert.
呆看
Starr blickend,
礼服太过吸引
die Festkleidung ist zu anziehend,
礼待每位嘉宾
jeden Gast höflich behandeln,
努力去敬酒搞气氛
mich bemühen, anzustoßen und für Stimmung zu sorgen.
侍应生
Der Kellner,
招呼一对又一对
bedient ein Paar nach dem anderen,
见证每对爱侣都太登对
sieht, wie jedes Liebespaar so gut zusammenpasst.
期望你亦能够跟我嫁娶
Ich hoffte, du könntest auch meine Frau werden.
但是侍应生
Aber der Kellner,
怎可兴奋地饮醉
wie kann er sich aufgeregt betrinken?
企到脚痛都只配企下去
Auch wenn die Füße schmerzen, kann er nur weiterstehen.
来为这盛宴恭祝一双跟一对
Um diesem Fest zu gratulieren, diesem Paar.
未结婚
Nicht verheiratet,
仍然能碰杯能庆祝一下
kann trotzdem anstoßen, kann ein wenig feiern.
如何难过都能满足宾客
Egal wie traurig, muss die Gäste zufriedenstellen.
仍然凭诚意来陪笑服务极到家
Mit Aufrichtigkeit weiterhin lächeln und perfekten Service bieten.
我的童话
Mein Märchen,
何时能变真能置身这婚嫁
wann kann es wahr werden, kann ich mich in dieser Hochzeit befinden?
可惜经济上没法子
Leider ist es finanziell nicht möglich,
送赠你名厂婚纱
dir ein Marken-Brautkleid zu schenken.
Du,
已用上他的姓
trägst schon seinen Namen,
计划快要添丁
plant bald Nachwuchs.
发梦我最终都要醒
Ich träume, aber muss schließlich aufwachen.
朋友
Freundin,
我戥你也高兴
ich freue mich auch für dich.
宴会里欢呼声
Die Jubelrufe im Bankett,
我做惯幸福的布景
ich bin es gewohnt, die Kulisse des Glücks zu sein.
侍应生
Der Kellner,
祝福一句又一句
Segenswünsche, einer nach dem anderen,
每句叫你快快生个子女
jeder Satz wünscht dir, schnell Kinder zu bekommen.
曾亦渴望共你生两个女
Ich habe auch einmal gewünscht, mit dir zwei Töchter zu haben.
寂寞侍应生
Der einsame Kellner,
怎可失意地饮醉
wie kann er entmutigt trinken?
灌我灌到终生也醉下去
Schenkt mir ein, bis ich mein Leben lang betrunken bleibe,
无用再面对新婚的一双一对
muss nicht mehr dem frisch vermählten Paar gegenübertreten.
未结婚
Nicht verheiratet,
仍然能碰杯能庆祝一下
kann trotzdem anstoßen, kann ein wenig feiern.
如何难过都能满足宾客
Egal wie traurig, muss die Gäste zufriedenstellen.
仍然凭诚意来陪笑服务极到家
Mit Aufrichtigkeit weiterhin lächeln und perfekten Service bieten.
我的童话
Mein Märchen,
何时能变真能置身这婚嫁
wann kann es wahr werden, kann ich mich in dieser Hochzeit befinden?
可惜经济上没法子
Leider ist es finanziell nicht möglich,
送赠你名厂婚纱
dir ein Marken-Brautkleid zu schenken.
李张联婚
Li-Zhang Hochzeit,
从前和你早承诺好的婚嫁
die Hochzeit, die ich dir früher versprochen hatte.
可惜主角亦换了他
Leider wurde der Hauptdarsteller durch ihn ersetzt.





Writer(s): Ruo Ning Lin, Jia Neng Ping


Attention! Feel free to leave feedback.