許志安 - 水晶燈 - translation of the lyrics into German

水晶燈 - 許志安translation in German




水晶燈
Kronleuchter
歌名: 水晶灯
Liedtitel: Kronleuchter
专辑: 大风吹(广东新歌+精选三十首)
Album: Großer Wind weht (Kantonesische neue Lieder + 30 ausgewählte Hits)
点亮过 一百万次烛光
Habe eine Million Kerzen angezündet
为爱忙 朝晚难安
Für die Liebe beschäftigt, morgens und abends ruhelos
未见识 霓虹的盛放
Habe das Aufblühen der Neonlichter nie gesehen
然而我 总带向往
Doch ich trage stets Sehnsucht in mir
穿过人海 卷入漩涡
Durch die Menschenmenge gegangen, in einen Strudel geraten
遇见灯火结聚成 一张网
Begegnete Lichtern, die sich zu einem Netz verbanden
悬在眼前 白里透黄
Hing vor meinen Augen, weißlich-gelb schimmernd
你是谁谁为我在发光
Wer bist du? Wer leuchtet da für mich?
华丽吊灯和平凡无比的我
Der prächtige Kronleuchter und das unsagbar gewöhnliche Ich
总算在这繁华地互相交错
Haben uns an diesem belebten Ort doch noch gekreuzt
遥遥望摇摇晃水晶跌堕
Von fern betrachtet, schwankend, fallen Kristalle herab
心碎掉了的 是我
Wessen Herz zerbrochen ist, das bin ich
但你的情人不是我
Aber dein Geliebter bin nicht ich
为何会 普照到我
Warum strahlst du auch auf mich?
剔透如此 不着尘埃
So kristallklar, ohne einen Hauch von Staub
是美好得太令人 不敢爱
Bist so schön, dass man sich nicht zu lieben traut
筵席散时 下了舞台
Wenn das Fest endet, verlässt du die Bühne
那灿烂难道会为我开
Wird dieser Glanz etwa für mich erstrahlen?
华丽吊灯和平凡无比的我
Der prächtige Kronleuchter und das unsagbar gewöhnliche Ich
总算在这繁华地互相交错
Haben uns an diesem belebten Ort doch noch gekreuzt
遥遥望摇摇晃水晶跌堕
Von fern betrachtet, schwankend, fallen Kristalle herab
倾泻是你的 眼波
Was sich ergießt, sind deine Blicke
心碎掉了的 是我
Wessen Herz zerbrochen ist, das bin ich






Attention! Feel free to leave feedback.