許志安 - 滑浪 - translation of the lyrics into German

滑浪 - 許志安translation in German




滑浪
Surfen
身飞得似风 滑过了
Ich fliege wie der Wind, gleite dahin
地壳上的曲线
über die Kurven der Erde.
在浪里翻腾 不得了
In den Wellen tobend, Wahnsinn,
水花飞溅起
die Gischt spritzt auf,
划破了白与蓝的天际
zerreißt den weiß-blauen Himmel.
在浪里的你 转身了
Du in den Wellen, drehst dich um.
看看这一刻彼此这爱恋
Schau auf diesen Moment, unsere Liebe,
就像遇着波涛 就要跌堕了
es ist, als träfen wir auf hohe Wellen, kurz vor dem Sturz.
两手不放 直到你回头
Ich lasse nicht los, bis du dich umwendest.
尽力滑过海浪 抹着额角的汗
Ich gleite mit aller Kraft über die Wellen, wische den Schweiß von meiner Stirn.
望着巨浪我飞跃再跳起
Mit Blick auf die Riesenwelle springe ich und hebe wieder ab.
不跌倒来一起跨过 又再远飞
Nicht stürzen, lass es uns gemeinsam überwinden, um wieder weit zu fliegen.
任浪再冲撞 是现实又再观望
Lass die Wellen nur anbranden, wir stellen uns der Realität erneut.
让事实铁一样说清
Lass die Wahrheit eisenhart sein.
一放手在空中打转
Ein Loslassen, und ich wirble durch die Luft,
让我跌入你的爱海里
lass mich in das Meer deiner Liebe fallen.
身飞得似风 滑过了
Ich fliege wie der Wind, gleite dahin
地壳上的曲线
über die Kurven der Erde.
在浪里翻腾 不得了
In den Wellen tobend, Wahnsinn,
水花飞溅起
die Gischt spritzt auf,
划破了白与蓝的天际
zerreißt den weiß-blauen Himmel.
在浪里的你 转身了
Du in den Wellen, drehst dich um.
看看这一刻彼此这爱恋
Schau auf diesen Moment, unsere Liebe,
就像遇着波涛 就要跌堕了
es ist, als träfen wir auf hohe Wellen, kurz vor dem Sturz.
两手不放 直到你回头
Ich lasse nicht los, bis du dich umwendest.
尽力滑过海浪 抹着额角的汗
Ich gleite mit aller Kraft über die Wellen, wische den Schweiß von meiner Stirn.
望着巨浪我飞跃再跳起
Mit Blick auf die Riesenwelle springe ich und hebe wieder ab.
不跌倒来一起跨过 又再远飞
Nicht stürzen, lass es uns gemeinsam überwinden, um wieder weit zu fliegen.
任浪再冲撞 是现实又再观望
Lass die Wellen nur anbranden, wir stellen uns der Realität erneut.
让事实铁一样说清
Lass die Wahrheit eisenhart sein.
一放手在空中打转
Ein Loslassen, und ich wirble durch die Luft,
让我跌入你的爱海里
lass mich in das Meer deiner Liebe fallen.





Writer(s): Yang Jie Jiang Kou


Attention! Feel free to leave feedback.