許志安 - 玫瑰凋謝 (國) - translation of the lyrics into German

玫瑰凋謝 (國) - 許志安translation in German




玫瑰凋謝 (國)
Verwelkte Rose (Mandarin)
冷的咖啡
Kalter Kaffee,
枯的枫叶 给人什么感觉
verwelkte Ahornblätter, welches Gefühl geben sie?
是什么季节
Welche Jahreszeit ist es,
会有漫天飞舞的蝶
in der überall Schmetterlinge tanzen?
平静的大街
Die ruhige Straße,
风迎面的吹 我在撤退
der Wind weht mir ins Gesicht, ich ziehe mich zurück.
而你却 从前方穿越
Doch du kommst von vorne entgegen,
模样竟那么的无邪
dein Aussehen ist dabei so unschuldig.
你的嘴
Dein Mund,
嘲笑的方式还是那么特别
die Art, wie du spottest, ist immer noch so besonders.
我无法
Ich kann nicht
去理解 这种美
diese Schönheit verstehen,
去理解 这种美
diese Schönheit verstehen.
玫瑰凋谢 我们的故事还在轮回
Die Rose verwelkt, unsere Geschichte wiederholt sich.
玫瑰凋谢 你在风中沉默以对
Die Rose verwelkt, du stehst schweigend im Wind.
玫瑰凋谢 日落前我终于学会
Die Rose verwelkt, vor Sonnenuntergang habe ich endlich gelernt,
让结尾 自己去离别(呜)
das Ende sich selbst verabschieden zu lassen (呜).
这城市的夜 有一些误会
Die Nacht dieser Stadt birgt einige Missverständnisse,
霓虹灯不想睡
die Neonlichter wollen nicht schlafen.
谁是谁 我总是以为
Wer ist wer? Ich dachte immer,
伤心就要有点颓废
Herzschmerz braucht ein wenig Schwermut.
空酒杯 满屋的烟味
Leere Weingläser, der Raum voller Rauchgeruch,
事情还是没有解决
die Angelegenheit ist immer noch nicht gelöst.
谁是谁 我差点以为
Wer ist wer? Ich hätte fast geglaubt,
我是不是吻错了嘴
ob ich den falschen Mund geküsst habe.
好几回 有一种错觉
Mehrere Male hatte ich die Illusion,
练习你回来的情节
die Szene deiner Rückkehr zu üben.
你的嘴
Dein Mund,
嘲笑的方式还是那么特别
die Art, wie du spottest, ist immer noch so besonders.
我无法
Ich kann nicht
去理解 这种美
diese Schönheit verstehen,
去理解 这种美
diese Schönheit verstehen.
玫瑰凋谢 我们的故事还在轮回
Die Rose verwelkt, unsere Geschichte wiederholt sich.
玫瑰凋谢 你在风中沉默以对
Die Rose verwelkt, du stehst schweigend im Wind.
玫瑰凋谢 日落前我终于学会
Die Rose verwelkt, vor Sonnenuntergang habe ich endlich gelernt,
让结尾 自己去离别(呜)
das Ende sich selbst verabschieden zu lassen (呜).
这城市的夜 有一些误会
Die Nacht dieser Stadt birgt einige Missverständnisse,
我在收回 那自以为的颓废
ich nehme jene selbstgerechte Schwermut zurück.
我开始比对 你说爱我的那些
Ich beginne zu vergleichen, was du sagtest, als du mich liebtest,
还有后来发生的一切
und alles, was danach geschah.
我开始比对 爱恨之间的差别
Ich beginne zu vergleichen, den Unterschied zwischen Liebe und Hass,
才发觉 我好累 我好累
erst dann merke ich, ich bin so müde, so müde.
我开始比对 你说爱我的那些
Ich beginne zu vergleichen, was du sagtest, als du mich liebtest,
还有后来发生的一切
und alles, was danach geschah.
这城市的夜 有一些误会
Die Nacht dieser Stadt birgt einige Missverständnisse,
霓虹灯在 找安慰
die Neonlichter suchen Trost.
这城市的夜 有一些误会
Die Nacht dieser Stadt birgt einige Missverständnisse,
夜色开始 犯罪
die Dunkelheit beginnt zu sündigen.
我开始比对 你说爱我的那些
Ich beginne zu vergleichen, was du sagtest, als du mich liebtest,
还有后来发生的一切
und alles, was danach geschah.
我开始比对 爱恨之间的差别
Ich beginne zu vergleichen, den Unterschied zwischen Liebe und Hass,
才发觉 我好累 我好累
erst dann merke ich, ich bin so müde, so müde.
我开始比对 你说爱我的那些
Ich beginne zu vergleichen, was du sagtest, als du mich liebtest,
还有后来发生的一切
und alles, was danach geschah.
让结尾 自己去离别
Das Ende sich selbst verabschieden zu lassen.
这城市的夜 有一些误会
Die Nacht dieser Stadt birgt einige Missverständnisse,
霓虹灯在 找安慰
die Neonlichter suchen Trost.
找安慰
Suchen Trost,
在找安慰
suchen gerade Trost.
找安慰
Suchen Trost,
在找安慰
suchen gerade Trost.





Writer(s): Shu Wen, Wen Shan Fang


Attention! Feel free to leave feedback.