Lyrics and translation 許志安 - 男人最痛 (Live)
男人最痛 (Live)
Самая сильная боль мужчины (Live)
男人最痛
Самая
сильная
боль
мужчины
心
突然的隱隱痛
Сердце
пронзает
внезапная
боль,
如空穴來了陣寒風
Словно
сквозняк
ворвался
в
пустоту.
沒法強忍看妳偷泣的眼
Не
могу
больше
смотреть,
как
ты
тайком
плачешь,
看妳朝思夜盼
我再蠢都會懂
Видеть,
как
ты
ждёшь
и
надеешься,
- даже
я,
глупец,
всё
понял.
明知
是仍捨不得妳
Знаю,
что
всё
ещё
не
могу
отпустить
тебя,
我亦
寧願讓情有疾而終
Но
я
скорее
позволю
этим
чувствам
умереть.
若妳要走
妳只須講一句
Если
ты
хочешь
уйти,
тебе
нужно
всего
лишь
сказать,
對我狠心地去
說愛今天告終
Жестоко
сказать
мне,
что
наша
любовь
сегодня
кончается.
怎麼偏躲於漆黑中
Почему
ты
прячешься
во
тьме,
讓我永遠看妳看不通
Не
давая
мне
возможности
понять
тебя?
再不想擔心也不想一切被動
Я
больше
не
хочу
волноваться
и
быть
пассивным.
難忍再次偶遇於街中
Невыносимо
снова
случайно
встретить
тебя
на
улице
望妳忐忑因他出現失控
И
видеть,
как
ты
теряешь
самообладание,
когда
он
появляется.
而男人最痛
男人最痛算這種
Ведь
самая
сильная
боль
мужчины,
самая
сильная
боль
мужчины
- это
видеть
тебя
такой.
長苦為何不肯短痛
Почему
ты
выбираешь
долгие
страдания
вместо
короткой
боли?
我問
如因為難棄這情種
Я
спрашиваю,
неужели
ты
не
можешь
отказаться
от
этой
любви?
願妳放心
我會好好的過
Не
волнуйся,
у
меня
всё
будет
хорошо.
我怎麼的做我
也勝過今天似瘋
Что
бы
я
ни
делал,
это
будет
лучше,
чем
сходить
с
ума,
как
сегодня.
怎麼偏躲於漆黑中
Почему
ты
прячешься
во
тьме,
讓我永遠看妳看不通
Не
давая
мне
возможности
понять
тебя?
再不想擔心也不想一切被動
Я
больше
не
хочу
волноваться
и
быть
пассивным.
難忍再次偶遇於街中
Невыносимо
снова
случайно
встретить
тебя
на
улице
望妳忐忑因他出現失控
И
видеть,
как
ты
теряешь
самообладание,
когда
он
появляется.
而男人最痛
男人最痛算這種
Ведь
самая
сильная
боль
мужчины,
самая
сильная
боль
мужчины
- это
видеть
тебя
такой.
明知是仍捨不得妳
Знаю,
что
всё
ещё
не
могу
отпустить
тебя,
我亦
寧願讓情有疾而終
Но
я
скорее
позволю
этим
чувствам
умереть.
若妳要走
妳只須講一句
Если
ты
хочешь
уйти,
тебе
нужно
всего
лишь
сказать,
對我狠心地去
說愛今天告終
Жестоко
сказать
мне,
что
наша
любовь
сегодня
кончается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chow Loy Mow, Huang Guo Lun
Attention! Feel free to leave feedback.