許志安 - 男人最痛 (國) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許志安 - 男人最痛 (國)




男人最痛 (國)
Мужская боль (на мандаринском)
突然的隱隱痛 如空穴來了陣寒風
Сердце внезапно кольнуло, словно сквозняк в пустоте.
沒法強忍 看妳偷泣的眼 看妳朝思夜盼 我再蠢都會懂
Не могу больше терпеть, видя твои украдкой пролитые слезы, видя твои мечты и надежды. Даже я, глупец, все понимаю.
明知是仍捨不得妳 我亦 寧願讓情有疾而終
Зная, что все еще не могу отпустить тебя, я все же предпочитаю, чтобы наши чувства закончились быстро, словно болезнь.
若妳要走 妳只須講一句 對我狠心地去 說愛今天告終 喔喔
Если ты хочешь уйти, тебе нужно лишь сказать одно слово. Будь жестока со мной, скажи, что нашей любви пришел конец. О-о-о.
怎麼偏躲於漆黑中 讓我永遠看妳看不通
Почему ты прячешься в темноте, не давая мне понять тебя?
再不想擔心也不想一切被動
Я больше не хочу волноваться и быть пассивным.
難忍再次偶遇於街中 望妳忐忑因他出現失控
Невыносимо снова случайно встретить тебя на улице и видеть твою тревогу, твою потерю самообладания из-за его появления.
而男人最痛 男人最痛算這種
А самая сильная мужская боль, самая сильная мужская боль это такая.
長苦為何不肯短痛 我問如因為難棄這情種
Почему ты предпочитаешь долгие страдания короткой боли? Я спрашиваю, потому что трудно отказаться от этой любви.
願妳放心 我會好好的過 我怎麼的做我 也勝過今天似瘋 喔喔
Будь уверена, у меня все будет хорошо. Что бы я ни делал, это будет лучше, чем сходить с ума, как сейчас. О-о-о.
怎麼偏躲於漆黑中 讓我永遠看妳看不通
Почему ты прячешься в темноте, не давая мне понять тебя?
再不想擔心也不想一切被動
Я больше не хочу волноваться и быть пассивным.
難忍再次偶遇於街中 望妳忐忑因他出現失控
Невыносимо снова случайно встретить тебя на улице и видеть твою тревогу, твою потерю самообладания из-за его появления.
而男人最痛 男人最痛算這種
А самая сильная мужская боль, самая сильная мужская боль это такая.
明知是仍捨不得妳 我亦 寧願讓情有疾而終
Зная, что все еще не могу отпустить тебя, я все же предпочитаю, чтобы наши чувства закончились быстро, словно болезнь.
若妳要走 妳只須講一句 對我狠心地去 說愛今天告終
Если ты хочешь уйти, тебе нужно лишь сказать одно слово. Будь жестока со мной, скажи, что нашей любви пришел конец.





Writer(s): Guo Lun Huang


Attention! Feel free to leave feedback.