Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
监制:伍乐城@Baron
Pro
Produzent:
Ronald
Ng
@Baron
Pro
心已不跳
总统致哀
Das
Herz
schlägt
nicht
mehr,
Präsidenten
trauern.
一秒火化
成灰飞千里外
In
Sekunden
kremiert,
Asche
fliegt
meilenweit.
飘进风雨
雨点一一进海
Treibt
in
Wind
und
Regen,
Tropfen
fallen
einzeln
ins
Meer.
海枯了石变烂泥
在某地有花开
Das
Meer
versiegt,
Stein
wird
Schlamm,
doch
anderswo
blühen
Blumen.
谁又会
看不到谷底
妄想抓那金币
Wer
sieht
den
Abgrund
nicht,
greift
vergeblich
nach
Gold?
缘就似月闭
葬掉却没有枯萎
Schicksal,
wie
ein
verdeckter
Mond,
begraben,
doch
nicht
verwelkt.
如冰山总会溶
蝴蝶一飞有风
Wie
Eisberge
stets
schmelzen,
ein
Schmetterling
fliegt,
Wind
entsteht.
那天我在哪儿拍翼了
台风失控
Wo
schlug
ich
an
jenem
Tag
mit
den
Flügeln?
Ein
Taifun
geriet
außer
Kontrolle.
今天的眼红
流泪雪染在寒冬
Heut'
rote
Augen,
Tränen
färben
wie
Schnee
den
kalten
Winter.
昨天笑容
变成今日痛
Gesterns
Lächeln
wird
zum
Schmerz
von
heut'.
麈埃都变沉重
Selbst
der
Staub
wird
schwer.
想要兴建
必先拆毁
Wer
bauen
will,
muss
erst
zerstören.
凶案的侦探
来解开这个谜
Der
Detektiv
im
Mordfall
kommt,
um
dieses
Rätsel
zu
lösen.
生过死去
要死方先有鬼
Gelebt,
dann
gestorben,
erst
der
Tod
lässt
Geister
sein.
这关与下关紧扣
灵与魂也需身体
Diesseits
und
Jenseits
eng
verbunden,
Geist
und
Seele
brauchen
auch
den
Leib.
何谓爱
这一秒必需
哪一刻进沟渠
Was
ist
Liebe?
Jetzt
nötig,
wann
fällt
sie
in
den
Rinnstein?
全没错或对
宇宙里自有规矩
Nichts
ist
falsch
oder
richtig,
das
Universum
hat
seine
Regeln.
如冰山总会溶
蝴蝶一飞有风
Wie
Eisberge
stets
schmelzen,
ein
Schmetterling
fliegt,
Wind
entsteht.
那天我在哪儿拍翼了
台风失控
Wo
schlug
ich
an
jenem
Tag
mit
den
Flügeln?
Ein
Taifun
geriet
außer
Kontrolle.
今天的眼红
流泪雪染在寒冬
Heut'
rote
Augen,
Tränen
färben
wie
Schnee
den
kalten
Winter.
昨天笑容
变成今日痛
Gesterns
Lächeln
wird
zum
Schmerz
von
heut'.
麈埃都变沉
Selbst
der
Staub
wird
schwer.
蝴蝶飞
先有虫
成功一天破蛹
Der
Schmetterling
fliegt,
war
erst
ein
Wurm,
Erfolg
heißt,
einst
den
Kokon
zu
durchbrechen.
这天我们各自分别了
明天相碰
Heut'
trennten
sich
unsre
Wege,
morgen
begegnen
wir
uns.
苍生不见穷
其实到处穴来风
Das
Leben
scheint
endlos,
doch
überall
weht
dieser
Wind.
这刻你
若有无比沉重
Wenn
du
dich
jetzt
unendlich
schwer
fühlst,
尘埃怎会沉重
Wie
kann
dann
Staub
noch
schwer
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Jie Zhu, Bai Jian Liang
Album
Lover A
date of release
16-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.