許志安 - 窮爸爸 - translation of the lyrics into German

窮爸爸 - 許志安translation in German




窮爸爸
Armer Papa
穷爸爸
Armer Papa
许志安
Andy Hui
你知我什么都肯给你
Du, du weißt, ich bin bereit, dir alles zu geben
无论旧照片 新唱机
Ob alte Fotos oder ein neuer Plattenspieler
你决心搬离 尽我的力气 来帮你
Du bist entschlossen auszuziehen, ich setze all meine Kraft ein, um dir zu helfen
厨房的碗碟跟冰箱的储备 都不必储起
Das Geschirr in der Küche und die Vorräte im Kühlschrank, du musst nichts aufbewahren
就任由你 去妥善处理
Ich überlasse es dir, alles ordentlich zu regeln
不管以后你有你我没有你 全部被放弃
Egal, ob du in Zukunft dein Leben hast und ich dich nicht mehr habe, alles wird aufgegeben
床褥是送你的 缠绵是借你的
Die Matratze ist dir geschenkt, die Zärtlichkeit war von dir geliehen
然而长期负债 没法给你爱戴
Aber langfristig verschuldet, kann ich dir keine Zuneigung schenken
让余下日子都给洗劫 胜在够伟大
Lass die restlichen Tage geplündert werden, der Trost ist, großmütig genug zu sein
娱乐是送你的 难受是欠你的
Das Vergnügen ist dir geschenkt, das Leiden ist meine Schuld
谁来偿还负债 爱心都失去只得这良心
Wer wird die Schulden bezahlen? Die Liebe ist verloren, nur dieses Gewissen schwankt noch
还在摇摆 总要留下气力 为别人愉快
Man muss immer Kraft aufsparen für das Glück anderer
我将我什么都交给你
Schau, ich übergebe dir alles, was ich habe
穷途落泊寝食无味
Am Ende, verlassen, Essen und Schlafen ohne Geschmack
借你的感情下半生才再 还给你
Deine Gefühle geliehen, erst in der zweiten Lebenshälfte werde ich sie dir zurückgeben
穷爸爸最怕有一天跟你遇上 给宝贝追问
Der arme Papa fürchtet am meisten, dir eines Tages zu begegnen und vom Schatz gefragt zu werden
怎么这个美丽妈妈
Warum diese schöne Mama
跟家里面的妈妈相貌太似 定是有原因
Der Mama zu Hause so ähnlich sieht, das muss einen Grund haben
床褥是送你的 缠绵是借你的
Die Matratze ist dir geschenkt, die Zärtlichkeit war von dir geliehen
然而长期负债 没法给你爱戴
Aber langfristig verschuldet, kann ich dir keine Zuneigung schenken
让余下日子都给洗劫 胜在够伟大
Lass die restlichen Tage geplündert werden, der Trost ist, großmütig genug zu sein
娱乐是送你的 难受是欠你的
Das Vergnügen ist dir geschenkt, das Leiden ist meine Schuld
谁来偿还负债 爱心都失去只得这良心
Wer wird die Schulden bezahlen? Die Liebe ist verloren, nur dieses Gewissen schwankt noch
还在摇摆 总要留下气力 为别人愉快
Man muss immer Kraft aufsparen für das Glück anderer
床褥是送你的 缠绵是借你的
Die Matratze ist dir geschenkt, die Zärtlichkeit war von dir geliehen
然而长期负债 没法给你爱戴
Aber langfristig verschuldet, kann ich dir keine Zuneigung schenken
让余下日子都给洗劫 胜在够伟大
Lass die restlichen Tage geplündert werden, der Trost ist, großmütig genug zu sein
娱乐是送你的 难受是欠你的
Das Vergnügen ist dir geschenkt, das Leiden ist meine Schuld
谁来偿还负债 若有这一天只恐怕孩子
Wer wird die Schulden bezahlen? Wenn dieser Tag kommt, fürchte ich nur, dass das Kind es nie verstehen wird
从未明解 怎会红着眼光 恭祝你愉快
Wie kann ich mit roten Augen dir Glück wünschen
让我说时候过得真快
Lass mich sagen, die Zeit vergeht wirklich schnell





Writer(s): Wai Man Leung, Yik Man Edmond Tsang


Attention! Feel free to leave feedback.