Lyrics and translation 許志安 - 翻騰unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
翻騰unplugged
Бурлящие чувства (unplugged)
明白你永遠也是屬於他人
Понимаю,
ты
всегда
будешь
принадлежать
другому,
你我不應一起
為何總走近
Нам
не
следует
быть
вместе,
но
почему
мы
все
ближе?
由不應不應開始的一吻
С
поцелуя,
который
не
должен
был
случиться,
延續變了愛與罪在煎的人
Продолжается
любовь
и
грех,
терзающие
меня.
門外世界與午夜靜得深沉
Мир
за
дверью
и
полночь
глубоко
безмолвны,
你我偷得一刻纏綿的親近
Мы
украдкой
наслаждаемся
мгновением
близости.
來吧即使只可匆匆的擁吻
Давай,
даже
если
это
лишь
мимолетное
объятие,
仍是最愛你與月夜的翻騰
Это
все
еще
моя
любовь
к
тебе,
бурлящая
в
лунном
свете.
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
誰禁制天空要降的風雨
Кто
запретит
небу
проливать
дождь?
誰調換必須愛你的一生
Кто
изменит
мою
жизнь,
обреченную
любить
тебя?
難控制彼此眼裡的興奮
Не
могу
контролировать
волнение
в
наших
глазах,
長夜又響起野性的聲音
В
ночи
снова
звучит
зов
дикой
страсти.
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
明白你遠去了
夜夜將消沉
Понимаю,
ты
ушла,
и
каждую
ночь
я
буду
тосковать,
我會輾轉反側睡眠不安份
Я
буду
ворочаться
в
постели,
не
находя
покоя.
回味不應不應終止的擁吻
Вспоминая
объятие,
которое
не
должно
было
закончиться,
期待再次與你在夜深翻騰
Жду
новой
встречи
с
тобой,
чтобы
вновь
испытать
эту
страсть.
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
雨後陽光
date of release
10-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.