許志安 - 負擔 - translation of the lyrics into German

負擔 - 許志安translation in German




負擔
Last
你是我情愿负担的负担
Du bist die Last, die ich gerne trage
失去你我比孤单更孤单
Dich zu verlieren macht mich einsamer als einsam
等着你躲进我的臂弯
Ich warte darauf, dass du dich in meine Arme flüchtest
给你温暖
Um dir Wärme zu geben
这一路再疲惫不堪
Egal wie erschöpfend dieser Weg auch ist,
都还有个伴
habe ich doch eine Begleiterin
当幸福用分秒计算
Wenn Glück in Sekunden und Minuten gezählt wird,
爱人就更显得清冷
wirkt die Geliebte noch kühler
当情绪被现实背叛
Wenn Gefühle von der Realität verraten werden,
快乐也只是种装扮
ist Freude auch nur eine Verkleidung
我们之间
Zwischen uns,
相见都少的可怜
sind Treffen bedauernswert selten
总觉的好多亏欠
Ich fühle immer, dass ich dir so viel schulde,
却从来不曾听你有埋怨
aber habe dich nie klagen hören
你是我情愿负担的负担
Du bist die Last, die ich gerne trage
失去你我比孤单更孤单
Dich zu verlieren macht mich einsamer als einsam
这世界不缺誓言只缺永远
Dieser Welt fehlt es nicht an Schwüren, nur an Ewigkeit
恨不能你就一直在身边
Ich wünschte, du wärst einfach immer an meiner Seite
你是我最想负担的负担
Du bist die Last, die ich am liebsten tragen möchte
我的梦想比简单还要简单
Mein Traum ist einfacher als einfach
等着你躲进我的臂弯
Ich warte darauf, dass du dich in meine Arme flüchtest
给你温暖
Um dir Wärme zu geben
这一路再疲惫不堪
Egal wie erschöpfend dieser Weg auch ist,
都还有个伴
habe ich doch eine Begleiterin
当幸福用分秒计算
Wenn Glück in Sekunden und Minuten gezählt wird,
爱人就更显得艰难
wird die Liebe noch schwieriger
当情绪被现实背叛
Wenn Gefühle von der Realität verraten werden,
快乐也只是种装扮
ist Freude auch nur eine Verkleidung
我们之间
Zwischen uns,
相见都少的可怜
sind Treffen bedauernswert selten
总觉的好多亏欠
Ich fühle immer, dass ich dir so viel schulde,
却从来不曾听你有埋怨
aber habe dich nie klagen hören
你是我情愿负担的负担
Du bist die Last, die ich gerne trage
失去你我比孤单更孤单
Dich zu verlieren macht mich einsamer als einsam
这世界不缺誓言只缺永远
Dieser Welt fehlt es nicht an Schwüren, nur an Ewigkeit
恨不能你就一直在身边
Ich wünschte, du wärst einfach immer an meiner Seite
你是我最想负担的负担
Du bist die Last, die ich am liebsten tragen möchte
我的梦想比简单还要简单
Mein Traum ist einfacher als einfach
等着你躲进我的臂弯
Ich warte darauf, dass du dich in meine Arme flüchtest
给你温暖
Um dir Wärme zu geben
这一路再疲惫不堪
Egal wie erschöpfend dieser Weg auch ist,
都还有个伴
habe ich doch eine Begleiterin
你是我情愿负担的负担
Du bist die Last, die ich gerne trage
我的梦想比简单还要更简单
Mein Traum ist noch einfacher als einfach
等着你躲进我的臂弯
Ich warte darauf, dass du dich in meine Arme flüchtest
给你温暖
Um dir Wärme zu geben
这一路再疲惫不堪
Egal wie erschöpfend dieser Weg auch ist,
都还有个伴
habe ich doch eine Begleiterin
等着你躲进我的臂弯
Ich warte darauf, dass du dich in meine Arme flüchtest
给你温暖
Um dir Wärme zu geben
这一路再疲惫不堪
Egal wie erschöpfend dieser Weg auch ist,
都还有个伴
habe ich doch eine Begleiterin





Writer(s): Zhi Ping Zhou, Jing Nan Chen


Attention! Feel free to leave feedback.