負擔 - 許志安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我情愿负担的负担
Du
bist
die
Last,
die
ich
gerne
trage
失去你我比孤单更孤单
Dich
zu
verlieren
macht
mich
einsamer
als
einsam
等着你躲进我的臂弯
Ich
warte
darauf,
dass
du
dich
in
meine
Arme
flüchtest
给你温暖
Um
dir
Wärme
zu
geben
这一路再疲惫不堪
Egal
wie
erschöpfend
dieser
Weg
auch
ist,
都还有个伴
habe
ich
doch
eine
Begleiterin
当幸福用分秒计算
Wenn
Glück
in
Sekunden
und
Minuten
gezählt
wird,
爱人就更显得清冷
wirkt
die
Geliebte
noch
kühler
当情绪被现实背叛
Wenn
Gefühle
von
der
Realität
verraten
werden,
快乐也只是种装扮
ist
Freude
auch
nur
eine
Verkleidung
相见都少的可怜
sind
Treffen
bedauernswert
selten
总觉的好多亏欠
Ich
fühle
immer,
dass
ich
dir
so
viel
schulde,
却从来不曾听你有埋怨
aber
habe
dich
nie
klagen
hören
你是我情愿负担的负担
Du
bist
die
Last,
die
ich
gerne
trage
失去你我比孤单更孤单
Dich
zu
verlieren
macht
mich
einsamer
als
einsam
这世界不缺誓言只缺永远
Dieser
Welt
fehlt
es
nicht
an
Schwüren,
nur
an
Ewigkeit
恨不能你就一直在身边
Ich
wünschte,
du
wärst
einfach
immer
an
meiner
Seite
你是我最想负担的负担
Du
bist
die
Last,
die
ich
am
liebsten
tragen
möchte
我的梦想比简单还要简单
Mein
Traum
ist
einfacher
als
einfach
等着你躲进我的臂弯
Ich
warte
darauf,
dass
du
dich
in
meine
Arme
flüchtest
给你温暖
Um
dir
Wärme
zu
geben
这一路再疲惫不堪
Egal
wie
erschöpfend
dieser
Weg
auch
ist,
都还有个伴
habe
ich
doch
eine
Begleiterin
当幸福用分秒计算
Wenn
Glück
in
Sekunden
und
Minuten
gezählt
wird,
爱人就更显得艰难
wird
die
Liebe
noch
schwieriger
当情绪被现实背叛
Wenn
Gefühle
von
der
Realität
verraten
werden,
快乐也只是种装扮
ist
Freude
auch
nur
eine
Verkleidung
相见都少的可怜
sind
Treffen
bedauernswert
selten
总觉的好多亏欠
Ich
fühle
immer,
dass
ich
dir
so
viel
schulde,
却从来不曾听你有埋怨
aber
habe
dich
nie
klagen
hören
你是我情愿负担的负担
Du
bist
die
Last,
die
ich
gerne
trage
失去你我比孤单更孤单
Dich
zu
verlieren
macht
mich
einsamer
als
einsam
这世界不缺誓言只缺永远
Dieser
Welt
fehlt
es
nicht
an
Schwüren,
nur
an
Ewigkeit
恨不能你就一直在身边
Ich
wünschte,
du
wärst
einfach
immer
an
meiner
Seite
你是我最想负担的负担
Du
bist
die
Last,
die
ich
am
liebsten
tragen
möchte
我的梦想比简单还要简单
Mein
Traum
ist
einfacher
als
einfach
等着你躲进我的臂弯
Ich
warte
darauf,
dass
du
dich
in
meine
Arme
flüchtest
给你温暖
Um
dir
Wärme
zu
geben
这一路再疲惫不堪
Egal
wie
erschöpfend
dieser
Weg
auch
ist,
都还有个伴
habe
ich
doch
eine
Begleiterin
你是我情愿负担的负担
Du
bist
die
Last,
die
ich
gerne
trage
我的梦想比简单还要更简单
Mein
Traum
ist
noch
einfacher
als
einfach
等着你躲进我的臂弯
Ich
warte
darauf,
dass
du
dich
in
meine
Arme
flüchtest
给你温暖
Um
dir
Wärme
zu
geben
这一路再疲惫不堪
Egal
wie
erschöpfend
dieser
Weg
auch
ist,
都还有个伴
habe
ich
doch
eine
Begleiterin
等着你躲进我的臂弯
Ich
warte
darauf,
dass
du
dich
in
meine
Arme
flüchtest
给你温暖
Um
dir
Wärme
zu
geben
这一路再疲惫不堪
Egal
wie
erschöpfend
dieser
Weg
auch
ist,
都还有个伴
habe
ich
doch
eine
Begleiterin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Ping Zhou, Jing Nan Chen
Album
愛·音樂概念精選
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.