Lyrics and translation 許志安 - 迷糊. 情慾. 對象
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷糊. 情慾. 對象
Смутный. Желание. Объект.
艳丽像野樱桃的嘴
两片叶欲滴似水
Алые,
словно
дикая
вишня,
губы,
две
капли
влаги
на
них.
轻轻的吞吐
暗暗已泄露
那是美丽蓓蕾
Легкое
дыхание,
тайное
откровение,
прекрасный
бутон.
动静像柳枝摇的肩
美满地像月挂天
Плавные,
как
ветви
ивы,
плечи,
совершенство,
словно
луна
в
небе.
弯弯的曲线
偷偷的相见
我越看越难成眠
Изгибы
линий,
тайные
встречи,
чем
больше
смотрю,
тем
труднее
уснуть.
像地狱似天堂的身
我看你看得入神
Тело,
как
ад
и
рай
одновременно,
я
смотрю
на
тебя,
завороженный.
将一肤一发
将一分一吋
摄入脑内留存
Каждый
изгиб,
каждый
сантиметр,
запечатлеваю
в
памяти.
极动荡似春蛇的腰
秒秒在极度叫哓
Твоя
талия
извивается,
как
весенняя
змея,
каждую
секунду
кричит
о
желании.
依依的需要
疯癫的心跳
那是拍岸狂潮
Нежная
потребность,
безумное
сердцебиение,
словно
бьющиеся
о
берег
волны.
滑落像雪花儿的腿
如玲珑浮凸的身
Ноги,
скользящие,
как
снежинки,
рельефное
тело.
你将我推入了迷阵
悄悄地驾雾腾云
Ты
заманиваешь
меня
в
свой
лабиринт,
тихо
паришь
в
облаках.
一身的香气
准的认真的看你
如画的女人
Аромат
твоего
тела,
пристальный,
внимательный
взгляд
на
тебя,
женщина,
как
картина.
像地狱似天堂的身
我看极亦未看真
Тело,
как
ад
и
рай
одновременно,
я
смотрю,
но
всё
ещё
не
могу
постичь
тебя.
当一丝不挂
当中的方寸
摄入脑内留存
Когда
ты
обнажена,
каждый
миллиметр
твоего
тела
запечатлевается
в
моей
памяти.
慢慢地看一回一身
迷糊情欲对象
Медленно
рассматриваю
тебя,
смутный
объект
желания.
我将你吞噬了
终於我震荡拍岸而来
Я
поглощаю
тебя,
и
наконец,
меня
накрывает
волна,
бьющаяся
о
берег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.