許志安 - 那天那人 (國) - translation of the lyrics into German

那天那人 (國) - 許志安translation in German




那天那人 (國)
Jener Tag, jene Person (Mandarin)
請隨便發洩你的情緒 對我哭 上天也都默許
Lass deinen Gefühlen ruhig freien Lauf, weine bei mir, selbst der Himmel erlaubt es stillschweigend.
在我肩膀下場雨 那是你和我才懂的言語
Ein Regen auf meiner Schulter, das ist eine Sprache, die nur du und ich verstehen.
誰叫我們 什麼都被容許 已超越一般情侶
Was soll man machen? Uns war alles erlaubt, wir gingen weit über ein normales Paar hinaus.
*那天那人那連續劇 已經變成一個謎語
*Jener Tag, jene Person, jene Seifenoper sind zu einem Rätsel geworden.
你該知道 聽了你的遭遇 我比你還委屈
Du solltest wissen, als ich hörte, was dir widerfahren ist, fühlte ich mich noch gekränkter als du.
這天這人這種關係 沒有人懂怎麼繼續
Dieser Tag, diese Person, diese Art von Beziehung, niemand weiß, wie es weitergehen soll.
走過了的路早已回不過去 借給你肩膀才能證明 我不多餘
Der Weg, den wir gegangen sind, ist längst unumkehrbar. Dir meine Schulter zu leihen, ist der einzige Weg zu beweisen, dass ich nicht überflüssig bin.
你太懂眼淚的魅力 你明知 我還沒有免疫
Du kennst die Anziehungskraft von Tränen zu gut. Du weißt genau, dass ich noch nicht immun dagegen bin.
我自私地不抗拒 說過無恨無怨還是心虛
Ich widerstehe egoistisch nicht. Obwohl ich sagte, ohne Hass und Groll, fühle ich mich doch unsicher.
十二點整 發生過的一切 已超越一般情侶
Punkt zwölf Uhr, alles, was passiert ist, ging weit über ein normales Paar hinaus.
那天那人那連續劇 已經變成一個謎語
Jener Tag, jene Person, jene Seifenoper sind zu einem Rätsel geworden.
你該知道 聽了你的遭遇 我比你還委屈
Du solltest wissen, als ich hörte, was dir widerfahren ist, fühlte ich mich noch gekränkter als du.
這天這人這種關係 沒有人懂怎麼繼續
Dieser Tag, diese Person, diese Art von Beziehung, niemand weiß, wie es weitergehen soll.
走過了的路早已回不過去 借給你肩膀才能證明 NO
Der Weg, den wir gegangen sind, ist längst unumkehrbar. Dir meine Schulter zu leihen, um zu beweisen... NEIN
借給你肩膀不能讓我 回到過去
Dir meine Schulter zu leihen, kann mich nicht in die Vergangenheit zurückbringen.






Attention! Feel free to leave feedback.