許冠傑 feat. 陳秋霞 - 我愛你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許冠傑 feat. 陳秋霞 - 我愛你




(合)柔情无恨我爱妳 讲真心
(Вместе) Нежность и никакой ненависти, я люблю тебя и говорю правду
我与妳相依相亲
Я завишу от тебя на свидании вслепую
论富与贫 不应分
Не должно быть никакого различия между богатыми и бедными
真心真意就合衬
Это соответствует искренности и искренности
(男)手执鲜花亲送赠
(Мужчина) Держит цветы и дарит подарки
(女)永远与妳两心印
(Женщина) Два сердечных знака с тобой навсегда
(男)千金一刻多接近
(Мужчина) Насколько близка дочь на мгновение?
(女)浓情厚意喜不禁
(Женщина) Привязанность, доброта, радость, не могу не
(合)喁喁情话我爱妳
(Вместе) Я люблю тебя словами любви.
(男)我的妹妹
(Мужчина) Моя сестра
(女)咦 真系骨都痺呀
(Женщина) Эй, мои кости парализованы.
(男)唉 哂心机
(Мужчина) О, интрига
(女)咪咁佻皮
(Женщина) Я такая худая
(男)我叫鬈毛飞
(Мужчина) Меня зовут Кудрявая муха с волосами
(女)应该走去做大戏
(Женщина) Это должно быть большое шоу
(男)将心比己休顾忌
(Мужчина) Не беспокойся о том, чтобы сравнивать свое сердце с самим собой
(女)咪再斗气要讲理
(Женщина) Ми, если ты мстителен, ты должен быть разумным
(男)开开心心祝我哋
(Мужчина) С днем рождения нас
(女)做对鸳鸯水中戏
(Женщина) Правильно ли играет в воду утка-мандаринка
(男)情人其实我爱妳 不相欺
(Мужчина) Любимый, на самом деле, я люблю тебя и не обманываю друг друга
(女)我与你不分尊卑
(Женщина) Я не испытываю к тебе ни уважения, ни чувства неполноценности
(男)共等佳期 双于飞
(Мужчина) В ожидании хорошего сезона, оба летят
(女)不分朝晚侍候你
(Женщина) Жду тебя утром и ночью.
(合)我爱妳 不相欺
(Вместе) Я люблю тебя и не обманываем друг друга
我与妳不分尊卑
Я не испытываю к тебе ни уважения, ни чувства неполноценности
共等佳期 双于飞
В ожидании хорошего сезона, Шуанюфэй
不分朝晚侍候妳
Жду тебя независимо от утра и ночи
(男)人如燕飞
(Мужчина) Такие люди, как Янфэй
(女)同谐连理
(Женщина) Гармония и связь
(合)一生一世伴着你
(Вместе) Я буду с тобой всю оставшуюся жизнь
(女)人如燕飞
(Женщина) Такие люди, как Янфэй
(男)同游同戏
(Мужчина) Тот же тур и игра
(合)今生今世伴着你
(Вместе) Я буду с тобой в этой жизни и в этом мире
(合)柔情无恨我爱你讲真心 我与你相依相亲
(Вместе) Нежность и никакой ненависти, Я люблю тебя, скажи правду, я завишу от тебя на свидании вслепую
论富与贫不应分 真心真意就合衬
Когда речь заходит о богатстве и бедности, не должно быть никакого различия между искренностью и искренностью.
(男)手执鲜花亲送赠
(Мужчина) Держит цветы и дарит подарки
(女)永远与你两心印
(Женщина) Всегда носи с собой две сердечные метки
(男)千金一刻多接近
(Мужчина) Насколько близка дочь на мгновение?
(女)浓情厚意喜不禁
(Женщина) Привязанность, доброта, радость, не могу не
(合)喁喁情话我爱你
(Вместе)喁喁情情 Я люблю тебя
(男)我的妹妹
(Мужчина) Моя сестра
(女白)咿真系骨都痺
(Белая женщина) У лепета действительно паралич костей
(男)唉哂心机
(Мужчина) О, интрига
(女)咪咁佻皮
(Женщина) Я такая худая
(男)我叫卷毛飞
(Мужчина) Меня зовут Кудрявый Фей
(女)应该走去做大戏
(Женщина) Это должно быть большое шоу
(男)将心比己休顾忌
(Мужчина) Не беспокойся о том, чтобы сравнивать свое сердце с самим собой
(女)咪再斗气要讲理
(Женщина) Ми, если ты мстителен, ты должен быть разумным
(男)开开心心祝我地
(Мужчина) Счастливое сердце, пожелай мне удачи
(女)做对鸳鸯水中戏
(Женщина) Правильно ли играет в воду утка-мандаринка
(男)情人其实我爱你不相欺
(Мужчина) Любимый, на самом деле, я люблю тебя и не обманываю друг друга
(女)我与你不分尊卑
(Женщина) Я не испытываю к тебе ни уважения, ни чувства неполноценности
(男)共等佳期双于飞
(Мужчина) В ожидании хорошего сезона, оба летят
(女)不分朝晚侍候你
(Женщина) Жду тебя утром и ночью.
(合)我爱你不相欺 我与你不分尊卑
(Вместе) Я люблю тебя и не обманываю друг друга. У меня нет уважения или неполноценности по отношению к тебе.
共等佳期双于飞 不分朝晚侍候你
В ожидании хорошего сезона Шуанью Фэй будет ждать вас независимо от утра и вечера
(男)人如燕飞
(Мужчина) Такие люди, как Янфэй
(女)同偕连理
(Женщина) Тонг Кай Лиан Лиан
(合)一生一世伴着你
(Вместе) Я буду с тобой всю оставшуюся жизнь
(女)人如燕飞
(Женщина) Такие люди, как Янфэй
(男)同游同戏
(Мужчина) Тот же тур и игра
(合)今生今世伴着你
(Вместе) Я буду с тобой в этой жизни и в этом мире






Attention! Feel free to leave feedback.