許哲珮 - 没落贵族 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許哲珮 - 没落贵族




没落贵族
Закат аристократии
中古時期流傳而來的故事
Это история из средневековья,
沒落貴族住在鐵絲搭建的城堡房子 紙箱當桌子
Обедневший аристократ живёт в замке из проволоки, где картонные коробки служат столами,
地毯是舊報紙 還印著當年趾高氣昂的樣子
А старые газеты ковром, на котором всё ещё можно разглядеть его надменный взгляд,
華麗水晶吊飾 沾滿蜘蛛絲 像是荒廢了一輩子
Хрустальные подвески покрыты паутиной, словно простояли здесь целую вечность.
他放不下陳年往事高調了一世
Он не может забыть прошлое, когда вёл роскошную жизнь,
沒落貴族守著僅剩的自尊仍傲慢固執 磨損的鑽石
Этот обедневший аристократ цепляется за остатки своей гордости, за свою высокомерную непримиримость и потускневшие бриллианты,
狂妄不羈的城市在夢裡依舊豪華極致
В его снах город по-прежнему великолепен и безграничен,
窮人家的孩子 躲在暗處凝視 這一桌美味佳肴多精緻
Ребёнок из бедной семьи, прячась в тени, наблюдает за ним, глядя на его изысканные яства,
空著肚子 啃著手指 卻滿足吸食空氣中的仁慈
Он голоден, сосёт палец, но находит странное удовлетворение, вдыхая воздух, пропитанный добротой.
一場爭奪併吞摧毀貴族優勢 那高帽子顯得滑稽諷刺
Борьба и поглощение разрушили былое величие аристократа, его высокая шляпа теперь кажется нелепой и жалкой,
狼狽的紳士 挺著抹黑的領子
Оборванный джентльмен пытается сохранить остатки достоинства,
鑲金杯子換來一頓填飽肚子 雪白蕾絲染了紅印子
Золотой кубок обменивается на сытный ужин, а белоснежное кружево испачкано пятнами крови,
流亡的公主 少了佣人服侍
Изгнанная принцесса лишена помощи слуг,
學不會 生存的意思
Она так и не научилась, что значит выживать.
捧在掌心的幸福它墜落 一顆顆脆弱的泡沫
Счастье, которое он держал в своих руках, разбивается, как хрупкий мыльный пузырь,
愛消失無蹤 剩下真實的臉孔
Любовь исчезает без следа, и остаётся лишь суровая реальность,
原來現實來的那麼從容 睡夢中我無力閃躲
Она приходит так неожиданно, что я не могу укрыться от неё даже во сне,
懂還是不懂 剩下我留在角落
Понимаю я это или нет, но мне остаётся лишь забиться в угол.
那場爭奪併吞摧毀貴族優勢 仰望月光也顯得奢侈
Борьба и поглощение уничтожили привилегии аристократии, даже лунный свет теперь кажется недоступной роскошью,
誰能告訴我 一首詩能不能吃
Кто-нибудь может сказать мне, можно ли есть стихи?
鑲金杯子換來一頓填飽肚子 一顆蘋果能有多奢侈
Золотой кубок обменивается на сытный ужин, но даже яблоко кажется непозволительной роскошью,
卻也填不滿 心裡空虛的未知
Которая не может заполнить пустоту в душе,
學不會 生存的意思
Он так и не научился, что значит выживать.
他以為 一切混亂只是暫時
Он думал, что этот хаос временный,
還以為 一切混亂只是暫時
Он всё ещё думал, что этот хаос временный.
中古時期流傳而來的故事
Это история из средневековья,
沒落貴族住在鐵絲搭建的城堡房子 長了白鬍子
Обедневший аристократ живёт в замке из проволоки, его борода стала белой,
一把新的鑰匙 卻鎖不住暗夜時光依舊飛逝
Новый ключ не может остановить время, ночь сменяет день,
窮人家的孩子 在暗處凝視 伸手為他蓋上影子
Ребёнок из бедной семьи, прячась в тени, укрывает его своей тенью,
結束他的故事
Так заканчивается его история.






Attention! Feel free to leave feedback.