許哲珮 - 雪 - translation of the lyrics into German

- 許哲珮translation in German




Schnee
站在零下十度的街头
Ich stehe auf der Straße bei minus zehn Grad
我躲在你的臂弯中
Ich schmiege mich in deine Arme
静静的享受 情人的温柔
Genieße leise die Zärtlichkeit des Geliebten
大街的橱窗上
In den Schaufenstern der Hauptstraße
耶诞的气氛好浓
Ist die Weihnachtsstimmung so dicht
人来人往 脸上满是笑容
Menschen kommen und gehen, die Gesichter voller Lächeln
一直一直下个不停
Der Schnee fällt und fällt unaufhörlich
我的心 却被你抱得紧紧
Mein Herz aber wird von dir fest umarmt
你的怀中 有我不安定的气息
In deiner Umarmung ist mein unruhiger Atem
好想这样 一直相拥 到天明
Ich möchte so gern bis zum Morgengrauen umarmt bleiben
站在零下十度的街头
Ich stehe auf der Straße bei minus zehn Grad
我躲在你的臂弯中
Ich schmiege mich in deine Arme
静静的享受 情人的温柔
Genieße leise die Zärtlichkeit des Geliebten
大街的橱窗上
In den Schaufenstern der Hauptstraße
耶诞的气氛好浓
Ist die Weihnachtsstimmung so dicht
人来人往 脸上满是笑容
Menschen kommen und gehen, die Gesichter voller Lächeln
一直一直下个不停
Der Schnee fällt und fällt unaufhörlich
我的心 却被你抱得紧紧
Mein Herz aber wird von dir fest umarmt
你的怀中 有我不安定的气息
In deiner Umarmung ist mein unruhiger Atem
好想这样 一直相拥 到天明
Ich möchte so gern bis zum Morgengrauen umarmt bleiben
你的心跳 我的呼吸
Dein Herzschlag, mein Atem
那麼相契 那么规律
So im Einklang, so regelmäßig
我是你的 你是我的
Ich bin dein, du bist mein
在雪中结合的两颗心
Zwei Herzen, im Schnee vereint
一直一直下个不停
Der Schnee fällt und fällt unaufhörlich
我的心 却被你抱得紧紧
Mein Herz aber wird von dir fest umarmt
你的怀中 有我不安定的气息
In deiner Umarmung ist mein unruhiger Atem
好想这样 一直相拥 到天明
Ich möchte so gern bis zum Morgengrauen umarmt bleiben





Writer(s): Zhe Pei Hsu


Attention! Feel free to leave feedback.