Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finding Neverland
Finding Neverland
要開始囉
有些事情不必解釋得太過清楚
Es
geht
los.
Manche
Dinge
müssen
nicht
zu
klar
erklärt
werden
偶爾模糊不算犯多大的錯誤
Manchmal
ist
Unklarheit
kein
großer
Fehler
我只相信眼睛看到的世界
Ich
glaube
nur
an
die
Welt,
die
meine
Augen
sehen
什麼錯與對
和我沒有關聯
Was
richtig
oder
falsch
ist,
hat
mit
mir
nichts
zu
tun
恐懼佔領我的思緒
腦袋沒有氧氣
Angst
besetzt
meine
Gedanken,
mein
Gehirn
bekommt
keinen
Sauerstoff
是誰將我的城堡粉碎
剩下灰燼
Wer
hat
meine
Burg
zertrümmert,
sodass
nur
Asche
übrigblieb?
怎麼耳朵聽見天使的聲音
Wie
kommt
es,
dass
meine
Ohren
die
Stimme
eines
Engels
hören?
可我聽不見
自己的呼吸
Aber
ich
kann
meinen
eigenen
Atem
nicht
hören
Hey
Peter
Pan
帶我飛往世界的角落
Hey
Peter
Pan,
nimm
mich
mit,
flieg
mit
mir
in
die
Ecken
der
Welt
緊握住手中的夢
別讓那陣風吹走
Halte
den
Traum
fest
in
der
Hand,
lass
ihn
nicht
vom
Wind
wegwehen
Where's
Neverland
傳說中守護夢的樂園
Wo
ist
Neverland?
Das
legendäre
Paradies,
das
Träume
beschützt
我乘著白色翅膀飛
多遠
Ich
fliege
auf
weißen
Flügeln,
wie
weit?
恐懼佔領我的思緒
腦袋沒有氧氣
Angst
besetzt
meine
Gedanken,
mein
Gehirn
bekommt
keinen
Sauerstoff
是誰將我的城堡粉碎
剩下灰燼
Wer
hat
meine
Burg
zertrümmert,
sodass
nur
Asche
übrigblieb?
怎麼耳朵聽見天使的聲音
Wie
kommt
es,
dass
meine
Ohren
die
Stimme
eines
Engels
hören?
可我聽不見
自己的呼吸
Aber
ich
kann
meinen
eigenen
Atem
nicht
hören
Hey
Peter
Pan
帶我飛往世界的角落
Hey
Peter
Pan,
nimm
mich
mit,
flieg
mit
mir
in
die
Ecken
der
Welt
緊握住手中的夢
別讓那陣風吹走
Halte
den
Traum
fest
in
der
Hand,
lass
ihn
nicht
vom
Wind
wegwehen
Where's
Neverland
傳說中守護夢的樂園
Wo
ist
Neverland?
Das
legendäre
Paradies,
das
Träume
beschützt
我乘著白色翅膀飛
沒有悲傷
沒有眼淚
Ich
fliege
auf
weißen
Flügeln,
ohne
Traurigkeit,
ohne
Tränen
我還學著飛
Ich
lerne
noch
zu
fliegen
循著遠方微亮光芒
指引我夢在眼前
Dem
schwachen
Schimmer
in
der
Ferne
folgend,
der
mir
zeigt:
der
Traum
ist
zum
Greifen
nah
Hey
Peter
Pan
帶我飛往世界的角落
Hey
Peter
Pan,
nimm
mich
mit,
flieg
mit
mir
in
die
Ecken
der
Welt
緊握住手中的夢
別讓那陣風吹走
Halte
den
Traum
fest
in
der
Hand,
lass
ihn
nicht
vom
Wind
wegwehen
Where's
Neverland
傳說中守護夢的樂園
Wo
ist
Neverland?
Das
legendäre
Paradies,
das
Träume
beschützt
我乘著白色翅膀飛
多遠
Ich
fliege
auf
weißen
Flügeln,
wie
weit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhe Pei Hsu
Album
許願盒
date of release
03-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.