Das alte Klavier in der Ecke spielt einen Walzer, ich summe die alte Melodie und stelle mir vor, wie du tanzt.
这舞台属于我 星星变成烟火 台下观众欢呼 期待着我精彩演出
Diese Bühne gehört mir, die Sterne werden zu Feuerwerk, das Publikum unten jubelt, erwartet meine glanzvolle Vorstellung.
啦啦啦啦 你听 我为你谱写的生命
Lalalala, hör zu, das Leben, das ich für dich komponiert habe.
夏娃亚当相遇 转眼勾起天雷地雨
Eva und Adam treffen sich, im Nu entfacht es Himmelsdonner und Erdenregen.
于是灵魂相互吸引 这是上天给的神蹟
So ziehen sich die Seelen an, das ist ein Wunder, vom Himmel gegeben.
雾里看花的美丽 眼里是你的倒影
Die Schönheit, Blumen im Nebel zu sehen, in meinen Augen ist dein Spiegelbild.
你坐在第一排 左边数来第七 台前小丑把戏 看得你笑嘻嘻
Du sitzt in der ersten Reihe, von links der siebte Platz, die Clownsstreiche auf der Bühne bringen dich zum Kichern.
忽略我变魔术 努力引你注意 看我瞬间落地 把心掏出来给你
Du übersiehst meine Zaubertricks, wie ich mich bemühe, deine Aufmerksamkeit zu erregen, siehst, wie ich blitzschnell lande, mein Herz herausreiße und es dir gebe.
啦啦啦啦 你听 我为你谱写的生命
Lalalala, hör zu, das Leben, das ich für dich komponiert habe.
夏娃亚当相遇 转眼勾起天雷地雨
Eva und Adam treffen sich, im Nu entfacht es Himmelsdonner und Erdenregen.
于是灵魂互相吸引 这是上天给的神蹟
So ziehen sich die Seelen an, das ist ein Wunder, vom Himmel gegeben.
开始了我的游戏 结束了我的默剧
Mein Spiel hat begonnen, meine Pantomime ist beendet.
木头玩偶哭泣 夜里老鹰低语 诉说我的悲情 眼里全都是你
Die Holzpuppe weint, nachts flüstert der Adler, erzählt von meinem Kummer, meine Augen sehen nur dich.
我给你一颗心 你还我半支舞 舞蹈著最后序曲 原来是我的终曲
Ich gebe dir ein Herz, du gibst mir einen halben Tanz zurück, tanzend das letzte Präludium, das sich als mein Finale herausstellt.