許哲珮 - 玻璃鞋 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許哲珮 - 玻璃鞋




要開始囉 小女孩在路邊拾起了一雙玻璃鞋
Это вот-вот начнется. Маленькая девочка подобрала пару стеклянных туфель на обочине дороги.
以為是灰姑娘丟掉的童話不值錢
Я думал, что сказка, которую выбросила Золушка, ничего не стоит
他窮得可憐 幻想要一雙玻璃鞋
Он настолько беден, что фантазирует о паре стеклянных туфель
可這不公平的世界 鞋跟斷了一截
Но каблук этого несправедливого мира сломан
他左轉圈右轉圈 試她的玻璃鞋
Он повернул налево и повернул направо, чтобы примерить ее стеклянные туфельки
跌了跤又摔斷了手鍊 還值幾毛錢
Я упала и сломала свой браслет, он все еще стоит несколько центов.
他開始流淚 火柴點燃最後光線
Он начал лить слезы, спички зажгли последний огонек
舊手鍊 是誰留下的紀念
Кто оставил старый браслет в качестве сувенира?
如果說有捨便有得 那我得到什麼呢
Если тебе придется сдаться, ты должен это получить, так что же я получу?
如果能丟掉什麼了 換回失去那個人
Если вы можете что-то потерять, обменяйте это на потерянного человека
我願能變成那首歌 貼近你的靈魂
Я хотел бы стать той песней, которая близка твоей душе.
卻只是骯髒的灰塵 黏住你的髮根
Но это всего лишь грязная пыль, прилипшая к корням твоих волос
他左轉圈右轉圈 試她的玻璃鞋
Он повернул налево и повернул направо, чтобы примерить ее стеклянные туфельки
跌了跤又摔斷了手鍊 還值幾毛錢
Я упала и сломала свой браслет, он все еще стоит несколько центов.
他開始流淚 火柴點燃最後光線
Он начал лить слезы, спички зажгли последний огонек
舊手鍊 是誰留下的紀念
Кто оставил старый браслет в качестве сувенира?
如果說有捨便有得 那我得到什麼呢
Если тебе придется сдаться, ты должен это получить, так что же я получу?
如果能丟掉什麼了 換回失去那個人
Если вы можете что-то потерять, обменяйте это на потерянного человека
我願能變成那首歌 貼近你的靈魂
Я хотел бы стать той песней, которая близка твоей душе.
卻只是骯髒的灰塵 黏住你的髮根
Но это всего лишь грязная пыль, прилипшая к корням твоих волос
如果說相愛那麼難 忘記卻那麼簡單
Если влюбиться так трудно забыть, то это так просто
怎麼你選擇了離開 還忍心給我傷害
Почему ты решил уйти и все еще терпишь боль, причиняемую мне?
女孩他失去了手鍊 換得了一雙鞋
Девочка, он потерял свой браслет и получил пару туфель
損壞的依然閃爍著 綻放美麗光圈
Поврежденный все еще сверкает и красиво цветет.
是否能真心甘情願 重新再愛一回
Можете ли вы действительно захотеть снова полюбить?
或還是無能為力了 只好接受一切
Или я все еще ничего не могу сделать, поэтому я должен принять все.
結束囉
Все кончено





Writer(s): Zhe Pei Hsu


Attention! Feel free to leave feedback.