許哲珮 - 誰? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許哲珮 - 誰?




誰?
Кто?
眼睛沾了灰塵擋住你前方視線
Глаза мои словно пылью покрылись, не вижу пути,
所以沒看清楚有了影子在你身邊
И не заметила тени, что рядом со мной прошла.
強裝冷漠之後我屬於誰 我是誰
Притворяюсь равнодушной, но чья я теперь? Кто я?
天氣變了灰蒙蒙就快要下雨了
Небо серое, хмурое, вот-вот дождь пойдет.
新買的傘收到哪兒 我不記得
Куда я новый зонт убрала, совсем не помню.
最愛巷口賣的陽春口味 今天沒客人
В любимой забегаловке на углу сегодня пусто.
你離開後我的世界 換了顏色
После твоего ухода мир мой цвета изменил,
慢慢連風吹的方向 也不有趣了
И даже ветер, куда бы ни дул, теперь не радует.
少了你我的靈魂 只剩下空殼
Без тебя моя душа лишь пустая оболочка,
體重突然輕了 我是氣球飛上了天了
Я словно воздушный шар, что в небо улетает.
你帶走了我的一切 留下無解
Ты забрал всё, что было моим, оставив вопросы без ответа.
原來依附在你身邊 最後我是誰
Существовала лишь тенью твоей, и кто я теперь, скажи?
靈魂飛了多遠 終於斷了線
Душа моя так далеко улетела, нить оборвалась,
付出得多狼狽 你吃不下只是浪費
Напрасны все мои старания, тебе они не нужны.
天氣變了灰蒙蒙就快要下雨了
Небо серое, хмурое, вот-вот дождь пойдет.
新買的傘收到哪兒 我不記得
Куда я новый зонт убрала, совсем не помню.
最愛巷口賣的陽春口味
В любимой забегаловке на углу
今天沒客人 沒客人 沒客人
Сегодня пусто, пусто, пусто.
************
************
你離開後我的世界 換了顏色
После твоего ухода мир мой цвета изменил,
慢慢連風吹的方向 也不有趣了
И даже ветер, куда бы ни дул, теперь не радует.
少了你我的靈魂 只剩下空殼
Без тебя моя душа лишь пустая оболочка,
體重突然輕了 我是氣球飛上了天了
Я словно воздушный шар, что в небо улетает.
你帶走了我的一切 留下無解
Ты забрал всё, что было моим, оставив вопросы без ответа.
原來依附在你身邊 最後我是誰
Существовала лишь тенью твоей, и кто я теперь, скажи?
靈魂飛了多遠 終於斷了線
Душа моя так далеко улетела, нить оборвалась,
付出得多狼狽 你吃不下只是浪費
Напрасны все мои старания, тебе они не нужны.
靈魂飛了多遠 終於斷了線
Душа моя так далеко улетела, нить оборвалась,
付出得多狼狽 你吃不下只是浪費
Напрасны все мои старания, тебе они не нужны.






Attention! Feel free to leave feedback.