Lyrics and translation 許哲珮 - 黃昏歌劇院
黄昏的歌剧院
Оперный
театр
в
сумерках
歌词编辑:闫江超
Редактор
текстов
песен:
Янь
Цзянчао
QQ
393398507
QQ
393398507
走进狭窄的黄昏
Идите
в
узкие
сумерки
小心的
我不出声
Будь
осторожен,
я
не
издам
ни
звука
日光慢慢睡着了
Никко
медленно
засыпал
雨来了
用力下着
Надвигается
дождь,
и
идет
сильный
дождь
淋湿我的音乐盒
Намочил
мою
музыкальную
шкатулку
我穿着
红色雨鞋
На
мне
красные
непромокаемые
ботинки
散步在无人的街
Прогулка
по
безлюдной
улице
转角的提琴声奏着寂寞低沉
Скрипка
за
углом
играет
одиноко
и
тихо
乞讨路过的旅客
Выпрашивать
милостыню
у
проезжающих
путешественников
黄昏的歌剧院点亮一盏灯
Зажгите
свет
в
оперном
театре
в
сумерках
等待谢幕的掌声
В
ожидании
аплодисментов
на
занавесе
第九号协奏曲
吟唱着伤心
Концерт
№9 Поющий
грустный
手中的硬币
买了一段悲剧
Монета
в
моей
руке
купила
трагедию
歌颂永恒爱情
却没有结局
Пойте
хвалу
вечной
любви,
но
этому
нет
конца
黄昏的歌剧
是我自言自语
Опера
в
сумерках
- это
я,
разговаривающий
сам
с
собой
听谁在叹息
Послушайте,
кто
вздыхает
雨来了
用力下着
Надвигается
дождь,
и
идет
сильный
дождь
淋湿我的音乐盒
Намочил
мою
музыкальную
шкатулку
我穿着
红色雨鞋
На
мне
красные
непромокаемые
ботинки
散步在无人的街
Прогулка
по
безлюдной
улице
转角的提琴声奏着寂寞低沉
Скрипка
за
углом
играет
одиноко
и
тихо
乞讨路过的旅客
Выпрашивать
милостыню
у
проезжающих
путешественников
黄昏的歌剧院点亮一盏灯
Зажгите
свет
в
оперном
театре
в
сумерках
等待谢幕的掌声
В
ожидании
аплодисментов
на
занавесе
第九号协奏曲
吟唱着伤心
Концерт
№9 Поющий
грустный
手中的硬币
买了一段悲剧
Монета
в
моей
руке
купила
трагедию
歌颂永恒爱情
却没有结局
Пойте
хвалу
вечной
любви,
но
этому
нет
конца
黄昏的歌剧
是我自言自语
Опера
в
сумерках
- это
я,
разговаривающий
сам
с
собой
听谁在叹息
Послушайте,
кто
вздыхает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peggy Hsu
Album
奇幻精品店
date of release
01-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.