Lyrics and translation 許富凱 - 一寸真心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一寸真心
Сантиметр искренности
風瀟瀟
茫霧深更
Ветер
свистит,
туман
густой,
孤夜只有暗淡的月半邊圓
Одинокой
ночью
лишь
половинка
луны
светит
надо
мной.
男人為愛傷情
不願流半滴淚
Мужчина,
страдая
от
любви,
не
проронит
ни
слезинки,
有堅強的癡
換嘸一寸真心
Крепкая
моя
одержимость
не
получила
и
сантиметра
твоей
искренности.
雨亦啼
聲聲稀微
Дождь
плачет,
тихо
шепчет,
今夜又擱想起你
你離開彼眠
Сегодня
ночью
я
снова
вспоминаю
тебя,
ту
ночь,
когда
ты
ушла.
女人心像玫瑰
若嘸愛攏是刺
Женское
сердце
как
роза,
если
не
любит,
то
все
в
шипах,
接近只有傷心傷袂停
Приближение
к
нему
приносит
лишь
непрекращающуюся
боль.
綁阮是袂勘的過去
寫置心的情字
Связано
со
мной
незабываемое
прошлое,
написанное
в
сердце
слово
"любовь",
每句每字攏拆不開咱的心
Каждая
буква,
каждое
слово
неразрывно
связывают
наши
сердца.
若是有一日你站惦面前
阮想欲問你
Если
однажды
ты
встанешь
передо
мной,
я
хочу
спросить
тебя,
甘有留
你一寸的真心
雨亦啼
聲聲稀微
Остался
ли
хоть
сантиметр
твоей
искренности?
Дождь
плачет,
тихо
шепчет,
今夜又擱想起你
你離開彼眠
Сегодня
ночью
я
снова
вспоминаю
тебя,
ту
ночь,
когда
ты
ушла.
女人心像玫瑰
若嘸愛攏是刺
Женское
сердце
как
роза,
если
не
любит,
то
все
в
шипах,
接近只有傷心傷袂停
Приближение
к
нему
приносит
лишь
непрекращающуюся
боль.
綁阮是袂勘的過去
寫置心的情字
Связано
со
мной
незабываемое
прошлое,
написанное
в
сердце
слово
"любовь",
每句每字攏拆不開咱的心
Каждая
буква,
каждое
слово
неразрывно
связывают
наши
сердца.
若是有一日你站惦面前
阮想欲問你
Если
однажды
ты
встанешь
передо
мной,
я
хочу
спросить
тебя,
甘有留
你一寸的真心
綁阮是袂勘的過去
寫置心的情字
Остался
ли
хоть
сантиметр
твоей
искренности?
Связано
со
мной
незабываемое
прошлое,
написанное
в
сердце
слово
"любовь",
每句每字攏拆不開咱的心
Каждая
буква,
каждое
слово
неразрывно
связывают
наши
сердца.
若是有一日你站惦面前
阮想欲問你
Если
однажды
ты
встанешь
передо
мной,
я
хочу
спросить
тебя,
甘有留
你一寸的真心
Остался
ли
хоть
сантиметр
твоей
искренности?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.