許富凱 - 唱同調 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許富凱 - 唱同調




唱同調
В унисон
愛的情歌 旋律這美妙
Песня о любви, мелодия так прекрасна
交乎妳我來唱 煞唱甲亂糟糟
Поём её вместе, но получается какая-то неразбериха
敢是妳我的key 沒同調
Может, мы не в одной тональности?
抑是互相的體諒 努力抑閣不夠
Или же взаимопонимания, стараний всё ещё недостаточно?
該用心唱的情歌 煞大聲用喉嚨
Песню, которую следует петь с душой, ору во всё горло
該溫柔的氣口 煞毋知就退後
Вместо нежных интонаций, сам того не ведая, отступаю
心愛的毋通哮 若會當擱唱同調
Любимая, не сердись, если сможем петь в унисон снова
我想我已經會曉 配合你的節奏
Думаю, я уже научился подстраиваться под твой ритм
心愛的毋通哮 若會當擱唱同調
Любимая, не сердись, если сможем петь в унисон снова
我會用心來伴奏 從初戀情歌 唱到「家後」
Я буду старательно аккомпанировать тебе, от песни о первой любви до "После свадьбы"
r一次
rодин раз
我會用心來伴奏 從初戀情歌 唱到「家後」
Я буду старательно аккомпанировать тебе, от песни о первой любви до "После свадьбы"






Attention! Feel free to leave feedback.