Lyrics and translation 許富凱 - 愛情敢會當參詳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情敢會當參詳
Можно ли постичь любовь?
愛情的話題
不時有聽見
О
любви
разговоры
слышу
постоянно,
有人甜蜜
嘛有人傷心
Кто-то
счастлив,
а
кто-то
страдает.
行到最後
愈來愈分明
До
конца
дойдя,
все
становится
ясно,
一個決定
是和抑是淚
Одно
решение
– вместе
или
в
слезах.
愛情的言語
無強求兩字
В
словах
о
любви
нет
места
принужденью,
悲歡離合
一切攏無怨天
Радость
и
горе
– на
судьбу
не
ропщу.
緣分若是接近
相愛彼粒心
相信懷疑才開始
Если
судьба
сведет,
сердца
полюбят,
Доверие
и
сомнения
идут
рука
об
руку.
我問愛情敢會當參祥
Я
спрашиваю,
можно
ли
постичь
любовь,
留一個永遠踮身邊
陪阮一生
Чтобы
ты
навсегда
осталась
рядом
со
мной,
на
всю
жизнь.
盼情關路花開
有心人伴相隨
Надеюсь,
на
пути
любви
цветы
расцветут,
И
любящее
сердце
будет
рядом.
追求幸福
甘就順天意
В
поисках
счастья,
может
быть,
стоит
довериться
судьбе?
我問愛情敢會當參祥
Я
спрашиваю,
можно
ли
постичь
любовь,
小小ㄟ要求
嘜笑阮天真
Маленькая
просьба,
не
смейся
над
моей
наивностью.
敢愛袂放棄
總是不願擱傷心
Разве
любить
– это
не
значит
не
сдаваться?
Я
больше
не
хочу
страдать.
一段堅定ㄟ感情
誰嘛想欲得
Крепкие,
настоящие
чувства
– Каждый
их
желает
обрести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
等無愛
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.