Lyrics and translation 許嵩 feat. 黃齡 - 驚鴻一面 (feat. 黃齡)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
驚鴻一面 (feat. 黃齡)
Мимолетное видение (feat. Huang Ling)
翻手為雲
覆手為雨
Взмах
руки
– облака,
поворот
руки
– дождь,
金盆洗手
止風雨
Умываю
руки
– и
стихает
буря.
不戀紅塵
卻難捨回憶
Не
тоскую
по
мирской
суете,
но
трудно
забыть
воспоминания,
每一段都有你
В
каждом
из
которых
есть
ты.
年少初遇
常在我心
Наша
первая
встреча
в
юности
всегда
в
моем
сердце,
多年不減你深情
С
годами
моя
глубокая
привязанность
к
тебе
не
уменьшилась.
江山如畫又怎能比擬
Даже
живописные
пейзажи
не
могут
сравниться
你送我的風景
С
красотой,
которую
ты
мне
подарила.
柳下聞瑤琴
起舞和一曲
Слышу
под
ивой
звуки
яшмовой
цитры,
начинаю
танцевать,
彷彿映當年
翩若驚鴻影
Как
будто
вижу
тебя
тогда,
легкую,
словно
мимолетное
видение.
誰三言兩語
撩撥了情意
Кто
несколькими
словами
пробудил
во
мне
чувства?
誰一顰一笑
搖曳了星雲
Кто
одним
взмахом
ресниц
и
улыбкой
заставил
звезды
мерцать?
紙扇藏伏筆
玄機詩文里
В
бумажном
веере
скрыт
подтекст,
тайный
смысл
в
стихах,
紫煙燃心語
留香候人尋
Фиолетовый
дым
– слова
моего
сердца,
аромат
которых
ждет
тебя.
史書列豪傑
功過有幾許
В
исторических
книгах
записаны
подвиги
героев,
их
заслуги
и
ошибки,
我今生何求
惟你
Чего
же
я
ищу
в
этой
жизни?
Только
тебя.
年少初遇
常在我心
Наша
первая
встреча
в
юности
всегда
в
моем
сердце,
多年不減你深情
С
годами
моя
глубокая
привязанность
к
тебе
не
уменьшилась.
江山如畫又怎能比擬
Даже
живописные
пейзажи
не
могут
сравниться
你送我的風景
С
красотой,
которую
ты
мне
подарила.
柳下聞瑤琴
起舞和一曲
Слышу
под
ивой
звуки
яшмовой
цитры,
начинаю
танцевать,
彷彿映當年
翩若驚鴻影
Как
будто
вижу
тебя
тогда,
легкую,
словно
мимолетное
видение.
誰三言兩語
撩撥了情意
Кто
несколькими
словами
пробудил
во
мне
чувства?
誰一顰一笑
搖曳了星雲
Кто
одним
взмахом
ресниц
и
улыбкой
заставил
звезды
мерцать?
紙扇藏伏筆
玄機詩文里
В
бумажном
веере
скрыт
подтекст,
тайный
смысл
в
стихах,
紫煙燃心語
留香候人尋
Фиолетовый
дым
– слова
моего
сердца,
аромат
которых
ждет
тебя.
史書列豪傑
功過有幾許
В
исторических
книгах
записаны
подвиги
героев,
их
заслуги
и
ошибки,
我今生何求
惟你
Чего
же
я
ищу
в
этой
жизни?
Только
тебя.
遠山傳來清晨悠然的曲笛
Из
далеких
гор
доносится
безмятежная
мелодия
флейты
на
рассвете,
曉風掠走光陰
Утренний
ветер
уносит
время,
殘月沉霜鬢里
Серп
луны
тонет
в
инее
на
висках.
恩怨都似飛鴻踏雪泥
Все
обиды
и
вражда
– словно
следы
летящего
гуся
на
снегу.
柳下聞瑤琴
起舞和一曲
Слышу
под
ивой
звуки
яшмовой
цитры,
начинаю
танцевать,
彷彿映當年
翩若驚鴻影
Как
будто
вижу
тебя
тогда,
легкую,
словно
мимолетное
видение.
誰三言兩語
撩撥了情意
Кто
несколькими
словами
пробудил
во
мне
чувства?
誰一顰一笑
搖曳了星雲
Кто
одним
взмахом
ресниц
и
улыбкой
заставил
звезды
мерцать?
紙扇藏伏筆
玄機詩文里
В
бумажном
веере
скрыт
подтекст,
тайный
смысл
в
стихах,
紫煙燃心語
留香候人尋
Фиолетовый
дым
– слова
моего
сердца,
аромат
которых
ждет
тебя.
史書列豪傑
功過有幾許
В
исторических
книгах
записаны
подвиги
героев,
их
заслуги
и
ошибки,
我今生何求
惟你
Чего
же
я
ищу
в
этой
жизни?
Только
тебя.
我今生何求
惟你
Чего
же
я
ищу
в
этой
жизни?
Только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xu Song
Album
不如吃茶去
date of release
26-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.