Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只有你(影視劇《魚生知有你》主題曲)
Nur Du (Titellied der TV-Serie "Fish Knows You")
我想陪著你
Ich
möchte
bei
dir
sein
靠在沙灘撐傘的躺椅
An
der
Strandliege
unter
dem
Schirm
lehnend
拍岸的回憶
Erinnerungen
branden
ans
Ufer
捎來紫色珊瑚的問句
Bringen
Fragen
der
violetten
Korallen
你為何那麼美麗
Warum
bist
du
nur
so
schön
害我傻傻愣在原地
Lässt
mich
dumm
da
stehen
看你
只是看著你
Dich
ansehen,
nur
dich
ansehen
我要離開你
Ich
sollte
dich
verlassen
免得墜入愛的漩渦里
Um
nicht
in
den
Strudel
der
Liebe
zu
fallen
偏偏又相信
Doch
dann
glaube
ich
wieder
那些火花四射的劇情
An
diese
funken
sprühende
Geschichte
動情哪有伏筆
Verliebtsein
braucht
keinen
Anlass
像穿越海嘯的人魚
Wie
eine
Nixe,
die
den
Tsunami
durchquert
就在風浪裡追尋你蹤跡
Folge
ich
deiner
Spur
in
Sturm
und
Wellen
雨下在不見底的海域
Regen
fällt
auf
bodenlose
Meere
余下一顆交了底的心
Übrig
bleibt
ein
Herz,
das
sich
ganz
öffnete
是毫無猶疑
是命中注定
Ist
ohne
Zögern,
ist
Schicksal
你的餘生我不缺席
Dein
restliches
Leben,
ich
bin
dabei
雨下在蔚藍色的海域
Regen
fällt
auf
azurblaues
Meer
余下我已難捨的風景
Übrig
bleibt
die
Landschaft,
die
ich
nicht
missen
möchte
澎湃或寂靜
相伴的遠行
Unruhig
oder
still,
begleitete
Reise
在腦海的尼莫點
Am
Point
Nemo
im
Bewusstsein
我想陪著你
Ich
möchte
bei
dir
sein
靠在沙灘撐傘的躺椅
An
der
Strandliege
unter
dem
Schirm
lehnend
拍岸的回憶
Erinnerungen
branden
ans
Ufer
捎來紫色珊瑚的問句
Bringen
Fragen
der
violetten
Korallen
你為何那麼美麗
Warum
bist
du
nur
so
schön
害我傻傻愣在原地
Lässt
mich
dumm
da
stehen
看你
只是看著你
Dich
ansehen,
nur
dich
ansehen
我要離開你
Ich
sollte
dich
verlassen
免得墜入愛的漩渦里
Um
nicht
in
den
Strudel
der
Liebe
zu
fallen
偏偏又相信
Doch
dann
glaube
ich
wieder
那些火花四射的劇情
An
diese
funken
sprühende
Geschichte
動情哪有伏筆
Verliebtsein
braucht
keinen
Anlass
像穿越海嘯的人魚
Wie
eine
Nixe,
die
den
Tsunami
durchquert
就在風浪裡追尋你蹤跡
Folge
ich
deiner
Spur
in
Sturm
und
Wellen
雨下在不見底的海域
Regen
fällt
auf
bodenlose
Meere
余下一顆交了底的心
Übrig
bleibt
ein
Herz,
das
sich
ganz
öffnete
是毫無猶疑
是命中注定
Ist
ohne
Zögern,
ist
Schicksal
你的餘生我不缺席
Dein
restliches
Leben,
ich
bin
dabei
雨下在蔚藍色的海域
Regen
fällt
auf
azurblaues
Meer
余下我已難捨的風景
Übrig
bleibt
die
Landschaft,
die
ich
nicht
missen
möchte
澎湃或寂靜
相伴的遠行
Unruhig
oder
still,
begleitete
Reise
在腦海的尼莫點
Am
Point
Nemo
im
Bewusstsein
雨下在不見底的海域
Regen
fällt
auf
bodenlose
Meere
余下一顆交了底的心
Übrig
bleibt
ein
Herz,
das
sich
ganz
öffnete
是毫無猶疑
是命中注定
Ist
ohne
Zögern,
ist
Schicksal
你的餘生我不缺席
Dein
restliches
Leben,
ich
bin
dabei
雨下在蔚藍色的海域
Regen
fällt
auf
azurblaues
Meer
余下我已難捨的風景
Übrig
bleibt
die
Landschaft,
die
ich
nicht
missen
möchte
澎湃或寂靜
相伴的遠行
Unruhig
oder
still,
begleitete
Reise
在腦海的尼莫點
Am
Point
Nemo
im
Bewusstsein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.