Lyrics and translation 許嵩 - 超市
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又是整整一天的伏案
Вот
и
ещё
один
долгий
день,
проведённый
за
письменным
столом...
赶在夕阳落幕前进楼下的超市转转
Тороплюсь
выскочить
в
супермаркет
перед
тем,
как
сядет
солнце.
往来的人们挑选蔬果和酸奶
Окружающие
выбирают
фрукты,
овощи
и
йогурты.
这烟火气息就像记忆中你的温软
Эта
обыденная
суета
напоминает
мне
теплоту
твоей
нежности.
一个白衣女孩从货架那端迎面而来
Со
стороны
полок
мне
навстречу
идёт
девушка
в
белом.
蹙著眉费劲地抱著她满载的购物篮
Она
хмурится,
пытаясь
удержать
на
руках
переполненную
корзину.
她身上有我最熟悉不过的香味和步态
От
неё
исходит
самый
знакомый
мне
запах,
и
она
так
похоже
двигается...
我唐突地说我想帮忙拎一小段
Я
решаюсь
и
предлагаю
ей
помочь
донести
её.
她可能笑话这生硬的搭讪
Она,
наверное,
посмеётся
над
моим
неуклюжим
подкатом.
也可能以为我对她有好感
Или
подумает,
что
я
к
ней
неравнодушен.
我拎著篮子在她身后走得慢
Я
иду
за
ней
следом,
держа
в
руках
её
корзину.
是重温和你逛超市的傍晚
Это
похоже
на
наши
вечерние
походы
в
супермаркет.
当时我们住在这一带
Когда-то
мы
жили
здесь,
常在夕阳落幕前进楼下的超市转转
Часто
заходили
в
супермаркет
перед
тем,
как
сядет
солнце.
往来的人们挑选蔬果和酸奶
Окружающие
выбирали
фрукты,
овощи
и
йогурты.
这烟火气息就像牵著你手的温软
Эта
обыденная
суета
напоминает
мне
теплоту
твоей
руки
в
моей.
一个白衣女孩从193X年迎面而来
Со
стороны
193X
года
мне
навстречу
идёт
девушка
в
белом.
蹙著眉费劲地抱著她漏底的购物篮
Она
хмурится,
пытаясь
удержать
на
руках
корзину
с
дыркой
на
дне.
她身上有我最熟悉不过的香味和步态
От
неё
исходит
самый
знакомый
мне
запах,
и
она
так
похоже
двигается...
我唐突地说我想帮忙拎一小段
Я
решаюсь
и
предлагаю
ей
помочь
донести
её.
她可能笑话这生硬的搭讪
Она,
наверное,
посмеётся
над
моим
неуклюжим
подкатом.
也可能以为我对她有好感
Или
подумает,
что
я
к
ней
неравнодушен.
我拎著篮子在她身后走得慢
Я
иду
за
ней
следом,
держа
в
руках
её
корзину.
是重温和你逛超市的傍晚
Это
похоже
на
наши
вечерние
походы
в
супермаркет.
她可能笑话这生硬的搭讪
Она,
наверное,
посмеётся
над
моим
неуклюжим
подкатом.
也可能以为我对她有好感
Или
подумает,
что
я
к
ней
неравнодушен.
我拎著篮子在她身后走得慢
Я
иду
за
ней
следом,
держа
в
руках
её
корзину.
是重温和你逛超市的傍晚
Это
похоже
на
наши
вечерние
походы
в
супермаркет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 许嵩
Attention! Feel free to leave feedback.