Lyrics and translation 許巍 - 永恆
在出生的那一天
В
день
своего
рождения,
我们已注定要走上这条永远
Нам
суждено
идти
по
этому
пути
вечно
永远不归的路
Дорога,
чтобы
никогда
не
возвращаться
我们不停地奔跑
Мы
продолжали
бежать.
在每个黑夜白天
В
каждую
ночь,
в
каждый
день,
每一个夜晚和清晨
Каждый
вечер
и
рано
утром.
不知不觉奔向死亡
Бежишь
навстречу
смерти,
не
успев
оглянуться.
在穿行各种梦想
Хождение
по
всевозможным
снам
不变的四季里面奔跑
Бег
внутри
постоянных
четырех
времен
года
虚幻的永恒只是那支离破碎的瞬间
Иллюзорная
Вечность-это
как
раз
тот
момент
фрагментации.
在出生的那一天
В
день
своего
рождения,
我们已注定要走上这条永远
Нам
суждено
идти
по
этому
пути
вечно
永远不归的路
Дорога,
чтобы
никогда
не
возвращаться
我们不停地奔跑
Мы
продолжали
бежать.
在每个黑夜白天
В
каждую
ночь,
в
каждый
день,
每一个夜晚和清晨
Каждый
вечер
и
рано
утром.
不知不觉奔向死亡
Бежишь
навстречу
смерти,
не
успев
оглянуться.
在穿行各种梦想
Хождение
по
всевозможным
снам
不变的四季里面奔跑
Бег
внутри
постоянных
четырех
времен
года
虚幻的永恒只是那支离破碎的瞬间
Иллюзорная
Вечность-это
как
раз
тот
момент
фрагментации.
总是那么遥远沉重
Всегда
такой
далекий
и
тяжелый
不变的轮回之中
В
постоянном
перевоплощении.
生命变得虚无飘渺
Жизнь
становится
эфирной.
曾经遥远漫长的幻想
Когда-то
далекая
и
долгая
фантазия
为何它始终不能实现
Почему
этого
не
всегда
можно
достичь
总是那么遥远沉重
Всегда
такой
далекий
и
тяжелый
不变的轮回之中
В
постоянном
перевоплощении.
生命变得虚无飘渺
Жизнь
становится
эфирной.
曾经遥远漫长的幻想
Когда-то
далекая
и
долгая
фантазия
为何它始终不能实现
Почему
этого
не
всегда
можно
достичь
总是那么遥远沉重
Всегда
такой
далекий
и
тяжелый
不变的轮回之中
В
постоянном
перевоплощении.
生命变得虚无飘渺
Жизнь
становится
эфирной.
曾经遥远漫长的幻想
Когда-то
далекая
и
долгая
фантазия
为何它始终不能实
Почему
это
не
может
быть
всегда
правдой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
在別處
date of release
01-04-1997
Attention! Feel free to leave feedback.