Lyrics and translation 許廷鏗 - Negative
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑色水晶
一息間已透亮了
Черный
кристалл,
в
одно
мгновение
стал
прозрачным,
高燒的火碰到竟冰冷了
Жар
от
огня,
коснувшись
его,
стал
ледяным.
指點方位的星星
頃刻失落了
Звезды,
указывающие
путь,
вмиг
исчезли,
無常淚光中總帶笑
В
непостоянном
свете
слез
всегда
есть
улыбка.
如何定妥當與異像?
Как
определить,
что
нормально,
а
что
– аномалия?
好怎算好
差的怎算差?
Что
считать
хорошим,
а
что
– плохим?
為何定了答案該哪樣?
Почему,
определив
ответ,
нужно
следовать
ему?
想想錯的
也不可對嗎?
Подумай,
разве
неправильное
не
может
быть
верным?
金剛不朽的真身
不消一刻崩壞了
Несокрушимое
тело
из
алмаза
разрушилось
в
одно
мгновение,
顛倒信仰活水都乾涸了
Перевернутая
вера,
и
живительная
вода
иссякла.
從文字看已判斷吧
Судя
по
написанному,
уже
можно
судить,
好怎算好
差的怎算差?
Что
считать
хорошим,
а
что
– плохим?
如何預計答案該哪樣?
Как
предугадать,
каким
должен
быть
ответ?
標準說的
也都真確嗎?
Все,
что
говорят
стандарты,
действительно
верно?
錯不可對嗎?
Неправильное
не
может
быть
верным?
對不可錯嗎?
Верное
не
может
быть
неправильным?
錯不可對嗎?
Неправильное
не
может
быть
верным?
對不可錯嗎?
Верное
не
может
быть
неправильным?
錯不可對嗎?
Неправильное
не
может
быть
верным?
錯不可對嗎?
Неправильное
не
может
быть
верным?
對不可錯嗎?
Верное
не
может
быть
неправильным?
錯不可對嗎?
Неправильное
не
может
быть
верным?
對不可錯
Верное
не
может
быть
неправильным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eagle Chan, . T-rexx, Yi Yao Yu, Step Lau
Attention! Feel free to leave feedback.