許廷鏗 - 仁至義盡 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許廷鏗 - 仁至義盡




停止 她不想要的花 乾脆別送
Остановите цветы, которые она не хочет, просто не присылайте их
停止 應將杯中苦澀 流放在 去水管中
Остановите горечь в чашке и поместите ее в сливную трубу
停止 别在別人樓下 企一萬分鐘
Остановись и не спи внизу в течение 10 000 минут
長夜已斷送 換不到個短訊
Долгая ночь прервалась, и я не могу обменяться текстовым сообщением
雖則說 仍然困於 這苦戀迷宮
Хотя говорят, что я все еще заперт в этом лабиринте горькой любви
若要走 總有退路回去 忘掉這初衷
Если вы хотите уйти, всегда есть путь назад, вернитесь и забудьте о первоначальном намерении
為難我 也沒用
Бесполезно смущать меня
人家都不怕我心痛
Люди не боятся моей сердечной боли
再別迷信 我那愚蠢 可敎情人感動
Не будьте суеверны по поводу моей глупости, но мой возлюбленный тронут
仁至 也義盡
Благожелательность тоже праведна
曾經這麽奮勇 無底深淵也照衝
Бездонная пропасть, которая раньше была такой отважной, тоже просвечивает
總好過企在牆角 從未參加的信眾
Это лучше, чем стоять в углу и никогда не участвовать.
明知 必輸都要出擊 這叫任性
Зная, что вы должны проиграть, вы должны атаковать. это называется умышленным.
年輕 假使不蠢一次 還算是欠些熱情
Если вы молоды, если вы не глупы, вы все еще должны проявлять некоторый энтузиазм.
如果 浪漫剩餘殘局 也不願甦醒
Если не останется эндшпиля, я не хочу просыпаться
人大了 沒帶回程票 才是個罪名
Это преступление - не вернуть билет после Всекитайского собрания народных представителей.
為難我 也沒用
Бесполезно смущать меня
人家都不怕我心痛
Люди не боятся моей сердечной боли
再別迷信 我那愚蠢 可敎情人感動
Не будьте суеверны по поводу моей глупости, но мой возлюбленный тронут
仁至 也義盡
Благожелательность тоже праведна
曾經這麽奮勇 無底深淵也照衝
Бездонная пропасть, которая раньше была такой отважной, тоже просвечивает
總好過企在牆角 從未參加的信眾
Это лучше, чем стоять в углу и никогда не участвовать.
麻煩挖個地洞
Пожалуйста, выкопайте яму в земле
埋好當天我那激進
Похороните мою сумку в день похорон
無邪如 盤古恐龍 純情年月過 地與天不容
Невинным, как динозавры Пангу, невинным годам и годам не позволено проходить между землей и небом.
仁至 也義盡
Благожелательность тоже праведна
曾經這麽奮勇 無底深淵也照衝
Бездонная пропасть, которая раньше была такой отважной, тоже просвечивает
總好過企在牆角 沉默得隱隱作痛
Это лучше, чем молча стоять в углу со слабой болью





Writer(s): Wei Wen Huang, An Hong Huang


Attention! Feel free to leave feedback.