許廷鏗 - 單數 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許廷鏗 - 單數




再看你愛看那套戲
Посмотрите шоу, которое вы любите смотреть снова
說透了碰上節目再重播
Честно говоря, я переиграю шоу, когда наткнусь на него.
才會獨個看到結尾
Увидит конец в одиночестве
再沒有煩透劇透
Больше никаких раздражающих спойлеров
這晚吃爆谷格外滋味
Так вкусно есть попкорн этой ночью
暖過你我那厚被
Толстое одеяло, которое согревает нас с тобой
到季節轉冷了
В это время года становится холодно
我至從儲物格抱來蓋起
Я достал его из отделения для хранения вещей и накрыл крышкой
染有你氣味這軟床
Эта мягкая кровать пахла тобой
卻發覺我獨個睡去更美
Но я обнаружил, что для меня прекраснее спать одному
如若你不愛便退後
Если ты не любишь, отойди назад
遺物再多我亦接受
Неважно, сколько реликвий я приму
念舊物但並未會念舊
Ностальгия по старым вещам, но не ностальгия по старым вещам
舊事未實用就沒用就拋諸腦後
Если старые вещи непрактичны, они бесполезны и оставлены позади.
鳴謝你宣告別去後
Спасибо, что объявили, что вы не поедете
遺下更寬更大宇宙
Оставить более широкую и великую вселенную
獨活是獨自在快活自在
Жить в одиночестве - значит быть счастливым и спокойным в одиночестве
只需關顧以往關起那感受
Просто избавься от ощущения, что ты заперт в прошлом
今天終於尊享一個人
Наконец-то наслаждайтесь одним человеком сегодня
怎樣精彩都只一個人
Каким бы замечательным он ни был, есть только один человек
我的戲得我一個出演更吸引 看到嗎?
Разве для меня более привлекательно сняться в одной из моих пьес?
然後我今天終於忠於一個人
Тогда я, наконец, стал предан кому-то сегодня
擔心都只擔心一個人
Беспокоиться только об одном человеке
懶得去想門縫外那些過路人 與異聞
Не утруждайте себя мыслями о прохожих и странных запахах за дверью
過往那舌戰 你撤退了
Вы отступили от языковой борьбы в прошлом
每晚似世外最恬靜那邊
Каждая ночь кажется самым тихим местом в мире
我已忘記掉 這憤怒
Я забыл этот гнев
欠缺了你還有誰惹我厭
Кто еще раздражает меня без тебя
鳴謝你宣告別去後
Спасибо, что объявили, что вы не поедете
遺下更寬更大宇宙
Оставить более широкую и великую вселенную
獨活是獨立換取的自由
Жизнь в одиночестве - это свобода в обмен на независимость
我不要給那束縛捆綁美麗以後
Я не хочу связывать это рабство и красоту позже
今天終於尊享一個人
Наконец-то наслаждайтесь одним человеком сегодня
怎樣精彩都只一個人
Каким бы замечательным он ни был, есть только один человек
我的美感我一個欣賞更吸引 看到嗎?
Разве для меня более привлекательно ценить свою красоту?
然後我今天終於尊享一個人
Тогда я наконец-то насладился кем-то сегодня
擔心都只擔心一個人
Беспокоиться только об одном человеке
懶得去想門縫外那些過路人 與異聞
Не утруждайте себя мыслями о прохожих и странных запахах за дверью
無人伴我才能自我
Я могу быть самим собой без компании
誰又覺得是種坎坷
Кто думает, что это ухабистая поездка?
無人伴我才能活出我
Я могу прожить без компании
別說沒伴侶是種錯
Не говори, что это ошибка - не иметь партнера
今天終於尊享一個人
Наконец-то наслаждайтесь одним человеком сегодня
怎樣精彩都只一個人
Каким бы замечательным он ни был, есть только один человек
我相信不再相信相戀更吸引 了解嗎?
Верю ли я, что это более привлекательно для понимания, если я больше не верю в влюбленность?
然後我今天終於忠於一個人
Тогда я, наконец, стал предан кому-то сегодня
擔心都只擔心一個人
Беспокоиться только об одном человеке
我嘴角不會為誰流露過淚痕 似別人
Уголки моего рта ни за кого не прольют слез, как другие
再看你愛看那套戲
Посмотрите шоу, которое вы любите смотреть снова
說透了碰上節目再重播
Честно говоря, я переиграю шоу, когда наткнусь на него.
才會獨個看到結尾
Увидит конец в одиночестве
再沒有煩透劇透
Больше никаких раздражающих спойлеров
這晚吃爆谷格外滋味
Так вкусно есть попкорн этой ночью
暖過你我那厚被
Толстое одеяло, которое согревает нас с тобой
到季節轉冷了
В это время года становится холодно
我至從儲物格抱來蓋起
Я достал его из отделения для хранения вещей и накрыл крышкой
染有你氣味這軟床
Эта мягкая кровать пахла тобой
以往那片段卻沒再想起
Я не думал об этом клипе в прошлом





Writer(s): Terence Lam


Attention! Feel free to leave feedback.