Lyrics and translation 許廷鏗 - 小島
忘掉世事世俗世間的苦惱
Forgetting
all
the
worries
and
sorrow
of
the
mundane
world
在這憂傷的都市
In
this
distressed
city
踏出了腳步
來不及遲到
Stepping
out
and
no
more
delay
懷念這小島
Longing
for
this
little
island
忘掉各自各樣各色的廣告
Forgetting
all
the
colorful
advertisements
還有免費的早報
And
also
the
free
early
morning
newspaper
有無稽的報導
有無聲的憤怒
Groundless
reports
and
silent
anger
明日有你就會很好
Tomorrow
will
be
great
with
you
天天風雨同路
崎嶇不算高
Wind
and
rain
every
day
along
the
way,
the
rough
path
not
so
high
只想不會迷路
如凡塵樂土
Only
wishing
not
to
get
lost,
like
a
paradise
on
earth
然而在面前天高海深可會預告
Yet,
before
your
eyes,
the
vast
skies
and
deep
seas,
can
you
predict
what
they
hold
樂與苦
曾共你
Joy
and
suffering,
we've
shared
them
天天風雨同路
總不想跌倒
Wind
and
rain
every
day
along
the
way,
never
wanting
to
fall
只好刻意營造
如悠揚樂譜
Thus,
deliberately
creating,
like
a
melodious
music
score
然而在未來冰天雪地可會預告
Yet,
in
the
future,
freezing
ice
and
snow,
can
you
predict
what
they
hold
但這刻
無謂急於倚靠預報
But
for
now,
no
need
to
rely
anxiously
on
the
weather
forecast
忘掉每日每夜每刻的工作
Forgetting
all
the
work
day
and
night
在那天邊的海角
At
that
land's
end
by
the
horizon
有夢想的國度
有月光的散步
There's
a
dreamland,
there
are
moonlit
walks
還是有你在這小島
Or
perhaps
you
on
this
little
island
天天風雨同路
崎嶇不算高
Wind
and
rain
every
day
along
the
way,
the
rough
path
not
so
high
只想不會迷路
如凡塵樂土
Only
wishing
not
to
get
lost,
like
a
paradise
on
earth
然而在面前天高海深可會預告
Yet,
before
your
eyes,
the
vast
skies
and
deep
seas,
can
you
predict
what
they
hold
樂與苦
曾共你
Joy
and
suffering,
we've
shared
them
天天風雨同路
總不想跌倒
Wind
and
rain
every
day
along
the
way,
never
wanting
to
fall
只好刻意營造
如悠揚樂譜
Thus,
deliberately
creating,
like
a
melodious
music
score
然而在未來冰天雪地可會預告
Yet,
in
the
future,
freezing
ice
and
snow,
can
you
predict
what
they
hold
但這刻
無謂急於倚靠預報
But
for
now,
no
need
to
rely
anxiously
on
the
weather
forecast
我彷彿風中勁草
從未怕天荒等到地老
I
am
like
the
grass
that
sways
in
the
wind,
never
afraid
of
waiting
for
the
end
of
the
world
若我可心聲細訴
回看昨日窮或潦倒
If
I
could
whisper
my
innermost
feelings,
looking
back
on
yesterday's
poverty
or
misfortune
天天風雨同路
崎嶇不算高
Wind
and
rain
every
day
along
the
way,
the
rough
path
not
so
high
只想不會迷路
如凡塵樂土
Only
wishing
not
to
get
lost,
like
a
paradise
on
earth
然而在面前天高海深可會預告
Yet,
before
your
eyes,
the
vast
skies
and
deep
seas,
can
you
predict
what
they
hold
樂與苦
曾共你
Joy
and
suffering,
we've
shared
them
天天風雨同路
總不想跌倒
Wind
and
rain
every
day
along
the
way,
never
wanting
to
fall
只好刻意營造
如悠揚樂譜
Thus,
deliberately
creating,
like
a
melodious
music
score
然而在未來冰天雪地可會預告
Yet,
in
the
future,
freezing
ice
and
snow,
can
you
predict
what
they
hold
但這刻
無謂急於倚靠預報
But
for
now,
no
need
to
rely
anxiously
on
the
weather
forecast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.