Lyrics and translation 許廷鏗 - 恨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無人叫我故意装好人培養你的可惡
Никто
не
просил
меня
притворяться
хорошим,
взращивая
твою
отвратительность
無人似你叫我順服好比靈符
Никто,
кроме
тебя,
не
просил
меня
быть
покорным,
словно
под
действием
талисмана
被你消遣都不無辜
Быть
игрушкой
в
твоих
руках
– совсем
не
моя
вина
拼命要美化這感情
Отчаянно
пытаюсь
приукрасить
эти
чувства
如何期待你替我辛苦
Как
я
мог
ожидать,
что
ты
будешь
переживать
за
меня
為何勉強到我都幾乎離棄是非不顧
Почему
я
заставлял
себя
до
такой
степени,
что
почти
перестал
различать
добро
и
зло
為何也算愛我但動機很模糊
Почему
ты
считала
это
любовью,
хотя
твои
мотивы
так
туманны
就算撕開一身皮膚
Даже
если
содрать
с
себя
всю
кожу
有肉有血有哪位在乎
Плоть,
кровь
– кому
какое
дело
能捱完你亦自覺卑污
Я
смог
вытерпеть
тебя,
но
чувствую
себя
оскверненным
恨你從頭到尾都不正常
何時能算賬
Ненавижу,
что
ты
с
самого
начала
вела
себя
ненормально.
Когда
же
я
смогу
с
тобой
расквитаться?
為何還怕報復完了
叫誰人心傷
Почему
я
боюсь,
что
после
мести
кто-то
будет
страдать?
痛恨愛曾成就太好心腸
Проклинаю
свою
любовь,
которая
сделала
меня
слишком
добрым
期望寬恕你
都侮辱我善良
Желание
простить
тебя
– оскорбление
моей
доброты
誰憐憫過喪氣的好人
無處壓抑悲憤
Кто
пожалеет
сломленного
хорошего
человека,
которому
некуда
девать
свою
горечь?
為何會對愛侶聲討好比仇人
Почему
я
обрушиваюсь
на
любимую,
как
на
врага?
對得起真率的情感
Чтобы
быть
честным
со
своими
чувствами
要像野獸發洩先像人
Мне
нужно
выпустить
зверя,
чтобы
снова
стать
человеком
為何還要偽善到嘔心
Зачем
же
я
продолжаю
притворяться
добрым
до
тошноты?
恨你從頭到尾都不正常
何時能算賬
Ненавижу,
что
ты
с
самого
начала
вела
себя
ненормально.
Когда
же
я
смогу
с
тобой
расквитаться?
為何還怕報復完了
叫誰人心傷
Почему
я
боюсь,
что
после
мести
кто-то
будет
страдать?
痛恨愛
曾成就太好心腸
Проклинаю
любовь,
которая
сделала
меня
слишком
добрым
寧願憎惡你用恨療愈創傷
Лучше
ненавидеть
тебя,
чтобы
залечить
раны
恨我仍回顧你都不正常
為何還算賬
Ненавижу,
что
я
до
сих
пор
вспоминаю
тебя.
Зачем
я
пытаюсь
подвести
итоги?
遺忘人性破壞情緒
也無人緊張
Забыть
человечность,
разрушить
свои
чувства
– никому
до
этого
нет
дела
痛恨夠
遺留腐化的心腸
Довольно
ненависти,
она
оставила
лишь
гнилое
сердце
無奈怎發洩
始終沒你在場
Как
бы
я
ни
пытался
выплеснуть
свою
боль,
тебя
все
равно
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林夕, 溫翰文
Attention! Feel free to leave feedback.