等一等 - 許廷鏗translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跟你分了手已經相當悔恨
Dass
ich
mich
von
dir
getrennt
habe,
bereue
ich
schon
sehr,
還恐怕你
夜深得一個人
Und
ich
fürchte,
du
bist
spät
nachts
allein.
是我太傻了
你已找到溫暖的
攬枕
Ich
war
zu
dumm,
du
hast
schon
einen
warmen
Halt
gefunden.
當我知道他待你好多痛恨
Wenn
ich
erfahre,
dass
er
dich
gut
behandelt,
hasse
ich
es.
明知道那是
充當取替品
Obwohl
ich
weiß,
dass
er
nur
ein
Ersatz
ist.
就趁我離去
纏住你太劣等
Dass
er
sich
an
dich
klammert,
kaum
dass
ich
fort
war,
ist
einfach
schäbig.
問誰也回答
得我跟你合襯
為何要讓我犧牲
Frag
wen
du
willst,
jeder
sagt,
nur
wir
passen
zusammen.
Warum
muss
ich
geopfert
werden?
再多等一等
喝止他步近
Warte
noch
einen
Moment,
halte
ihn
davon
ab,
näherzukommen.
等一等
你不想被困
Warte
einen
Moment,
du
willst
nicht
gefangen
sein.
想一想
你應跟誰過這一生
Denk
darüber
nach,
mit
wem
du
dieses
Leben
verbringen
solltest.
再多等一等
看穿他為人
Warte
noch
einen
Moment,
durchschau
seinen
Charakter.
等一等
我心有不甘
Warte
einen
Moment,
ich
kann
es
nicht
ertragen.
懇請你
原諒我
看我從不這麼認真
Ich
bitte
dich
inständig,
vergib
mir,
sieh
doch,
ich
war
noch
nie
so
ernst.
不要使我一輩子終生抱撼
Lass
mich
das
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
bereuen
müssen.
彌補我錯誤
怎麼改也肯
Um
meinen
Fehler
wiedergutzumachen,
bin
ich
zu
jeder
Änderung
bereit.
求你顧念我
難道要我淚崩
Ich
bitte
dich,
denk
an
mich,
willst
du
wirklich,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche?
但求冷靜過
醒覺他永未襯
自然會明我苦心
Ich
hoffe
nur,
wenn
du
dich
beruhigt
hast,
erkennst
du,
dass
er
nie
zu
dir
gepasst
hat,
dann
wirst
du
meine
aufrichtige
Sorge
verstehen.
再多等一等
喝止他步近
Warte
noch
einen
Moment,
halte
ihn
davon
ab,
näherzukommen.
等一等
你不想被困
Warte
einen
Moment,
du
willst
nicht
gefangen
sein.
想一想
你應跟誰過這一生
Denk
darüber
nach,
mit
wem
du
dieses
Leben
verbringen
solltest.
再多等一等
看穿他為人
Warte
noch
einen
Moment,
durchschau
seinen
Charakter.
等一等
我心有不甘
Warte
einen
Moment,
ich
kann
es
nicht
ertragen.
懇請你
原諒我
看我從不這麼認真
Ich
bitte
dich
inständig,
vergib
mir,
sieh
doch,
ich
war
noch
nie
so
ernst.
再多等一等
喝止他坐近
Warte
noch
einen
Moment,
halte
ihn
davon
ab,
sich
neben
dich
zu
setzen.
忍一忍
你不應犯禁
Halte
dich
zurück,
du
solltest
diese
Grenze
nicht
überschreiten.
想清楚
做成大錯無可翻身
Denk
klar
nach,
ein
großer
Fehler
ist
nicht
wiedergutzumachen.
再多等一等
你可否憐憫
Warte
noch
einen
Moment,
kannst
du
nicht
Mitleid
haben?
等一等
獻出你惻隱
Warte
einen
Moment,
zeige
dein
Mitgefühl.
假使要
懲罰我
嚇我就可不須認真
Wenn
du
mich
bestrafen
willst,
dann
erschreck
mich
nur,
du
musst
es
nicht
ernst
meinen
[mit
ihm].
為何殘忍跟他熱吻
Warum
küsst
du
ihn
so
grausam
leidenschaftlich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Ye Hong, Wei Quan Chen
Attention! Feel free to leave feedback.