螞蟻 - 許廷鏗translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怪我太過投入戀愛這小天地
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
zu
sehr
in
diese
kleine
Liebeswelt
gestürzt
habe
誰知
夢醒一刻已經分離
還等你
Wer
hätte
gedacht,
dass
beim
Erwachen
schon
Trennung
wartet,
und
ich
dich
noch
erwarte
怪我營營役役
卻無暇思考怎麼遠飛
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
geschäftig
war,
doch
keine
Zeit
hatte,
an
die
Flucht
zu
denken
太忙
無法呼吸清新的空氣
Zu
beschäftigt,
um
die
frische
Luft
zu
atmen
到最終給你嫌棄
別了伊甸創世紀
Am
Ende
hast
du
mich
verstoßen,
den
Garten
Eden
hinter
mir
gelassen
難得我竟這麼死心塌地
都可把感情摧毀
Selbst
meine
grenzenlose
Hingabe
konnte
diese
Liebe
zerstören
你的突然離開
管我力竭與聲嘶
還是極攻於心計
Dein
plötzliches
Gehen,
egal
wie
erschöpft
und
heiser
ich
bin,
oder
wie
berechnend
du
warst
請把安撫放低
儘管來拿走一切
Lass
die
Tröstungen,
nimm
ruhig
alles
mit
傷得我這樣徹底
只好當踩不死的螞蟻
Du
hast
mich
so
tief
verletzt,
ich
bin
nur
eine
unzerstörbare
Ameise
怪我完全投入相信你的演技
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
deiner
Schauspielerei
voll
vertraut
habe
如今
但找不到上映的期
如齣戲
Jetzt
gibt
es
keinen
Starttermin
mehr,
wie
bei
einem
Film
愛到毫無餘地
到頭來竟可
一敗塗地
Ich
liebte
bedingungslos,
nur
um
am
Ende
völlig
zu
scheitern
太甜
無法享受失戀的淒美
Zu
süß,
um
die
Schönheit
der
Trennung
zu
fühlen
像你不跟我遊戲
決心的把我處死
Als
würdest
du
nicht
mehr
mit
mir
spielen,
entschlossen,
mich
zu
vernichten
難得我竟這麼死心塌地
都可把感情摧毀
Selbst
meine
grenzenlose
Hingabe
konnte
diese
Liebe
zerstören
你的突然離開
管我力竭與聲嘶
還是極攻於心計
Dein
plötzliches
Gehen,
egal
wie
erschöpft
und
heiser
ich
bin,
oder
wie
berechnend
du
warst
請把安撫放低
儘管來拿走一切
Lass
die
Tröstungen,
nimm
ruhig
alles
mit
傷得我這樣徹底
只好當踩不死的螞蟻
Du
hast
mich
so
tief
verletzt,
ich
bin
nur
eine
unzerstörbare
Ameise
難得你的一張天真笑臉
轉身竟可成魔鬼
Dein
einst
so
unschuldiges
Lächeln
verwandelte
sich
in
das
eines
Dämons
你的突然離開
管我力竭與聲嘶
如受浴火的洗禮
Dein
plötzliches
Gehen,
egal
wie
erschöpft
und
heiser
ich
bin,
wie
ein
Feuertaufe
請把安撫放低
儘管沉迷多一世
Lass
die
Tröstungen,
versinke
ruhig
für
immer
傷得我這樣徹底
可否對我也於心有愧
Du
hast
mich
so
tief
verletzt,
hattest
du
je
Gewissensbisse?
千方百計
殊途同歸
歸家再遠也彷佛螞蟻
Alle
Wege
führen
nach
Hause,
auch
wenn
es
weit
ist,
wie
für
eine
Ameise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃安弘
Attention! Feel free to leave feedback.