許廷鏗 - 螞蟻 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許廷鏗 - 螞蟻




螞蟻
Муравей
怪我太過投入戀愛這小天地
Винить себя, что был так погружен в наш маленький мир любви,
誰知 夢醒一刻已經分離 還等你
Кто знал, что проснувшись, мы уже будем в разлуке? Всё ещё жду тебя.
怪我營營役役 卻無暇思考怎麼遠飛
Винить себя, что был так занят, что не думал, как улететь прочь,
太忙 無法呼吸清新的空氣
Слишком занят, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
到最終給你嫌棄 別了伊甸創世紀
В итоге ты мной пренебрегла, прощай, наш райский сад.
難得我竟這麼死心塌地 都可把感情摧毀
Удивительно, что я был так предан, но это разрушило наши чувства.
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 還是極攻於心計
Твой внезапный уход, неважно, как я умолял, кричал, или хитрил,
請把安撫放低 儘管來拿走一切
Оставь свои утешения, забирай всё,
傷得我這樣徹底 只好當踩不死的螞蟻
Ты ранила меня так глубоко, что мне остаётся лишь быть неубиваемым муравьём.
怪我完全投入相信你的演技
Винить себя, что полностью поверил в твою игру,
如今 但找不到上映的期 如齣戲
Теперь не могу найти дату премьеры, как в кино,
愛到毫無餘地 到頭來竟可 一敗塗地
Любиl без остатка, в итоге потерпел сокрушительное поражение,
太甜 無法享受失戀的淒美
Слишком сладко, чтобы насладиться горечью расставания.
像你不跟我遊戲 決心的把我處死
Ты не играешь со мной, ты решила меня казнить.
難得我竟這麼死心塌地 都可把感情摧毀
Удивительно, что я был так предан, но это разрушило наши чувства.
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 還是極攻於心計
Твой внезапный уход, неважно, как я умолял, кричал, или хитрил,
請把安撫放低 儘管來拿走一切
Оставь свои утешения, забирай всё,
傷得我這樣徹底 只好當踩不死的螞蟻
Ты ранила меня так глубоко, что мне остаётся лишь быть неубиваемым муравьём.
難得你的一張天真笑臉 轉身竟可成魔鬼
Удивительно, как твоё невинное улыбающееся лицо может вмиг превратиться в дьявольское.
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 如受浴火的洗禮
Твой внезапный уход, неважно, как я умолял и кричал, словно прошел через огненное крещение.
請把安撫放低 儘管沉迷多一世
Оставь свои утешения, пусть я буду тонуть в этом ещё целую вечность,
傷得我這樣徹底 可否對我也於心有愧
Ты ранила меня так глубоко, неужели тебе не стыдно?
千方百計 殊途同歸 歸家再遠也彷佛螞蟻
Тысячи способов, один конец, возвращение домой, каким бы долгим оно ни было, как у муравья.





Writer(s): 黃安弘


Attention! Feel free to leave feedback.