Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲)
Erinnere dich, vergiss mich - (Titelmelodie der TV-Serie "Unsterbliches Herz")
第一天
洶湧的思念
逐吋肆虐腸斷
Am
ersten
Tag,
überflutete
Sehnsucht
zerriss
mir
das
Herz
直到所有對白
像石頭沉澱
Bis
alle
Worte
wie
Steine
versanken
直到舉世已入眠
原來沒人夢中相見
Bis
die
ganze
Welt
schlief
und
niemand
mich
im
Traum
traf
才能全無負擔
像初生那天
Erst
dann
war
ich
frei,
wie
am
Tag
meiner
Geburt
曾是最熱記憶
動人月色
亦留在今夕
Es
war
die
heißeste
Erinnerung,
der
Mond,
der
noch
heute
strahlt
我為誰愛過
耗盡了畢生氣力
Für
wen
ich
liebte,
gab
ich
all
meine
Kraft
遺下最後嘆息
傳奇事跡
被時日侵蝕
Zurück
blieb
mein
letzter
Seufzer,
Legenden,
die
die
Zeit
zerfrisst
以後誰遠去
也沒有不散落筵席
Wer
auch
immer
geht,
kein
Festmahl
dauert
ewig
曾牽手
揮過這衣袖
便再也沒然後
Wir
hielten
Hände,
doch
dann
war
es
vorbei
直到思緒化蝶
飛不過冷秋
Bis
Gedanken
zu
Schmetterlingen
wurden,
die
den
Herbst
nicht
überflogen
直到黑髮已白頭
從前裂痕已經生綉
Bis
mein
Haar
ergraute
und
alte
Wunden
rosteten
抬望全無負擔
便高飛遠走
Ich
blickte
auf,
ohne
Last,
und
flog
weit
weg
曾是最熱記憶
動人月色
亦留在今夕
Es
war
die
heißeste
Erinnerung,
der
Mond,
der
noch
heute
strahlt
我為誰愛過
耗盡了畢生氣力
Für
wen
ich
liebte,
gab
ich
all
meine
Kraft
遺下最後嘆息
傳奇事跡
被時日侵蝕
Zurück
blieb
mein
letzter
Seufzer,
Legenden,
die
die
Zeit
zerfrisst
以後誰遠去
也沒有不散落筵席
Wer
auch
immer
geht,
kein
Festmahl
dauert
ewig
曾是最毒記憶
害人絕色
百年長孤寂
Es
war
die
giftigste
Erinnerung,
eine
Schönheit,
die
mich
einsam
ließ
你是誰擦過
滲入我身體血液
Wer
du
auch
warst,
du
floßt
in
mein
Blut
遺下最後嘆息
漫無目的
願忘掉朝夕
Zurück
blieb
mein
letzter
Seufzer,
ziellos,
die
Zeit
zu
vergessen
記住忘記我
再沒有不散落筵席
Erinnere
dich,
vergiss
mich,
kein
Festmahl
dauert
ewig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.