許廷鏗 - 重新長大 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許廷鏗 - 重新長大




重新長大
Взросление заново
自細求求其其過 不知對錯
С детства жил беззаботно, не зная, что правильно, что нет,
平日嘆氣怨氣多 也會闖禍
Часто вздыхал, жаловался, и попадал в неприятности.
任教誨再聽過 但卻維持本我
Внимал наставлениям, но оставался собой,
只怕 太放肆種下惡果
Боясь лишь того, что моя дерзость принесет горькие плоды.
曾經很想去長大
Когда-то так хотел повзрослеть,
可惜光陰過得太快 衝得這樣快
Но время бежало слишком быстро, стремительно.
曾犯錯 曾越界 曾被中傷與被踩 被無限放大
Ошибался, переступал границы, меня клеветали и топтали, всё преувеличивая.
委屈心結未解 不甘虛心接受挫折失敗
Обиды и комплексы не давали покоя, не хотел смиренно принимать неудачи и поражения.
怎強忍 殘留自尊都瓦解 試問誰愉快
Как мог я терпеть, когда остатки самолюбия разрушались? Скажи, кому это понравится?
沒法還原重來過 修補過錯
Нельзя вернуться назад и исправить ошибки,
明白過往那痛楚 已算收穫
Понимание былой боли уже достижение.
後悔放縱走過 望那從前的我
Сожалею о былой распущенности, глядя на себя прежнего,
數算 每秒也似浪費麼
Считая каждую секунду потраченной впустую.
曾經很想去長大
Когда-то так хотел повзрослеть,
可惜光陰過得太快 衝得這樣快
Но время бежало слишком быстро, стремительно.
曾犯錯 曾越界 曾被中傷與被踩 被無限放大
Ошибался, переступал границы, меня клеветали и топтали, всё преувеличивая.
委屈心結未解 不甘虛心接受挫折失敗
Обиды и комплексы не давали покоя, не хотел смиренно принимать неудачи и поражения.
怎強忍 殘留自尊都瓦解 試問誰愉快(喔 喔)
Как мог я терпеть, когда остатки самолюбия разрушались? Скажи, кому это понравится? (О-о-о)
這世界多麼黑暗 誰獨自深深不忿
Этот мир так темен, кто один не возмутится в глубине души?
人大了 成熟了 難道我能自製開心
Стал старше, стал зрелым, но разве могу я сам себе создать счастье?
從來未學會長大
Так и не научился взрослеть,
怎知光陰過得太快 衝得這樣快
Как же время бежит так быстро, стремительно.
曾犯錯 曾越界 曾被中傷與被踩 是誰定勝敗
Ошибался, переступал границы, меня клеветали и топтали, но кто решает, победа это или поражение?
終得不到諒解 堅守崗位接受這叫長大
Так и не получил понимания, стоял на своем, принимая это как взросление.
不要緊 隨成長得到瞭解 會越來越快
Неважно, с взрослением приходит понимание, всё будет происходить быстрее.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Ting Keng Xu, Ji Nuo Ceng


Attention! Feel free to leave feedback.