Lyrics and translation 許廷鏗 - 鬼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鬼
撩動汗水出軌
Демон,
вызывающий
пот,
сбивает
с
пути,
滲於髮膚身體
проникает
в
кожу
и
тело.
想遮掩
當做那是蟻
Хочу
скрыть,
притвориться,
что
это
мурашки.
鬼
誰人又想知真有鬼
Демон,
кто
хочет
знать,
что
демоны
существуют?
誰寧願漆黑不見底
Кто
предпочтет
непроглядную
тьму,
在蠶食美麗
пожирающую
красоту?
耳內有萬蟻
В
ушах
рой
мурашек.
想把一切摧毀
Хочу
все
разрушить.
我兇險得終於心虧
Я
опасен,
наконец,
совесть
мучает.
隨人群流傳有蟻
Среди
людей
ходят
слухи
о
мурашках,
就浸沒世上的鬼
они
скрывают
демонов
мира.
這是蟻是蟻
Это
мурашки,
мурашки,
能逃離
有萬惡吞噬
можно
сбежать,
но
зло
поглощает.
時代癢著
憤怒向上
狠狠一洗
Эпоха
зудит,
гнев
поднимается,
яростно
смывая
все.
然而仍發現靈魂笑著
Но
душа
все
еще
смеется,
可聽出端倪
можно
услышать
намек.
有鬼
暗地叫嚷
神如常
快將赤地照亮
Демон
тайно
кричит,
Бог,
как
всегда,
скоро
осветит
землю.
我想
放任笑著
人無常
哪需啃下救藥
Я
хочу
безудержно
смеяться,
человек
непостоянен,
зачем
принимать
лекарство?
鬼
就流入血肉裡邊化造了萬蟻
Демон
проникает
в
плоть
и
кровь,
превращаясь
в
мириады
мурашек.
經書終要撕毀
Священные
писания
нужно
разорвать,
尺規都可將之拋低
правила
можно
отбросить.
明明流言隨時作廢
Ведь
слухи
всегда
можно
опровергнуть,
人人成為無形的鬼
каждый
становится
невидимым
демоном.
這是蟻是蟻
Это
мурашки,
мурашки,
人成群
癢著也虛偽
люди
толпятся,
зудят
и
лицемерят.
誰令我在
發現五內
出生的鬼
Кто
заставил
меня
обнаружить
внутри
себя
рожденного
демона?
這是計是蟻
騙著是美麗
Это
уловка,
это
мурашки,
обманчивая
красота.
皮下癢著癢著
偷偷出軌
Под
кожей
зудит,
зудит,
тайком
сбиваясь
с
пути.
難道揭開了
我有端倪
Неужели,
раскрыв
это,
я
выдал
себя?
有鬼
暗地叫嚷
神如常
快將赤地照亮
Демон
тайно
кричит,
Бог,
как
всегда,
скоро
осветит
землю.
我想
放任笑著
人無常
哪需啃下救藥
Я
хочу
безудержно
смеяться,
человек
непостоянен,
зачем
принимать
лекарство?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sophy
Album
許廷鏗
date of release
27-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.