Lyrics and translation 許志安 feat. 梁漢文, 鄭秀文 & 郭富城 - 火熱動感la La La
火熱動感la La La
Жаркие ритмы la La La
◆火热动感
La
La
La◆
◆Жаркие
ритмы
La
La
La◆
◆郭富城+梁汉文+许志安+郑秀文◆
◆Аарон
Квок
+ Эдмонд
Лён
+ Энди
Хуэй
+ Сэмми
Ченг◆
◆ lqdwjd@163.com
◆
◆ lqdwjd@163.com
◆
◆零起点文具
制作◆
◆Изготовление
канцелярских
товаров
с
нуля◆
(梁)名字是好动派
(Эдмонд)Имя
моё
– непоседа,
行动是要在阳光中
Действовать
должен
под
солнцем
я.
赶走苦恼失败
Прогоню
прочь
печали
и
поражения,
全人类也越界
Весь
мир
перешагну
я.
举起手反对自我被活埋
Подниму
руки,
против
заживо
погребения
себя.
(郭)为何脉膊极快
(Аарон)Почему
пульс
так
быстр,
原来受那艳阳唆摆
Видно,
яркое
солнце
подстрекает.
摆一摆也不坏
Покачаться
– совсем
не
плохо,
投入活跃地带
Окунуться
в
активную
зону.
应该将盔甲换上运动鞋
Должен
доспехи
сменить
на
кроссовки.
(许.郑)一到夏季气势升高
(Энди,
Сэмми)Как
только
лето
– напор
растёт,
这个夏季斗志力似刀
Этим
летом
боевой
дух,
как
клинок.
当气候跳升一百度
Когда
температура
поднимется
до
ста
градусов,
活着实在好
Жить
– действительно
хорошо.
(合)来自夏日的心怎会没想像
(Все)Разве
летнее
сердце
может
быть
без
фантазий?
沉闷的一切最需要
Всё
серое
больше
всего
нуждается
你的美丽狂想
В
твоих
прекрасных
грёзах.
原来跃动的心感觉同一样
Оказывается,
бьющиеся
сердца
чувствуют
одинаково.
谁若想歌唱放心唱
Кто
хочет
петь
– пусть
поёт
смело,
要开够六千场
Пусть
даст
шесть
тысяч
концертов.
(许)名字是好动派
(Энди)Имя
моё
– непоседа,
行动是要暂停打呔
Действовать
– значит,
снять
галстук.
不松绑太失败
Не
развязаться
– полный
провал.
为何扮相极怪
Зачем
такой
странный
вид?
好应该飞快换上运动鞋
Лучше
быстро
переобуться
в
кроссовки.
(郑)谁愿做冷艳派
(Сэмми)Кто
хочет
быть
холодной
и
надменной?
流汗定较泪流伟大
Пот,
конечно,
лучше,
чем
слёзы.
轻松怎也不坏
Расслабиться
– совсем
не
плохо.
无论是怨是债
Будь
то
обиды
или
долги,
将苦水给这夏季慢慢晒
Пусть
это
лето
медленно
высушит
все
горести.
(梁.郭)一到夏季气势升高
(Эдмонд,
Аарон)Как
только
лето
– напор
растёт,
这个夏季斗志力似刀
Этим
летом
боевой
дух,
как
клинок.
当气候跳升一百度
Когда
температура
поднимется
до
ста
градусов,
活着实在好
Жить
– действительно
хорошо.
(合)来自夏日的心怎会没想像
(Все)Разве
летнее
сердце
может
быть
без
фантазий?
沉闷的一切最需要
Всё
серое
больше
всего
нуждается
你的美丽狂想
В
твоих
прекрасных
грёзах.
原来跃动的心感觉同一样
Оказывается,
бьющиеся
сердца
чувствуют
одинаково.
谁若想歌唱放心唱
Кто
хочет
петь
– пусть
поёт
смело,
要开够六千场
Пусть
даст
шесть
тысяч
концертов.
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
(合)一到夏季气势升高
(Все)Как
только
лето
– напор
растёт,
这个夏季斗志力似刀
Этим
летом
боевой
дух,
как
клинок.
当气候跳升一百度
Когда
температура
поднимется
до
ста
градусов,
活着实在好
Жить
– действительно
хорошо.
来自夏日的心怎会没想像
Разве
летнее
сердце
может
быть
без
фантазий?
沉闷的一切最需要
Всё
серое
больше
всего
нуждается
你的美丽狂想
В
твоих
прекрасных
грёзах.
原来跃动的心感觉同一样
Оказывается,
бьющиеся
сердца
чувствуют
одинаково.
谁若想歌唱放心唱
Кто
хочет
петь
– пусть
поёт
смело,
要开够六千场
Пусть
даст
шесть
тысяч
концертов.
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pappara Kawai, Funky Sueyoshi, Da Wei Ge, Sunplaza Nakano
Attention! Feel free to leave feedback.