Lyrics and translation 許志安 feat. 車婉婉 - Hui Guo Qu De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hui Guo Qu De
Вернуться в прошлое
女)早知一定与你分手
(Жен.)
Знала
бы,
что
расстанемся,
最爱往往难以相厮守爱过你之后
Ведь
самые
сильные
чувства
редко
бывают
вечными.
Любила
тебя,
我怕没然后原来寂寞
Боюсь,
что
всё
кончено.
Оказывается,
одиночество
没有你的问候用谁来平复也不够
Без
твоих
слов
не
унять,
мне
тебя
не
хватает.
你似个最窝心的缺口
Ты
как
пустота
в
сердце.
(男)没有这牺牲怎可让你我得救
(Муж.)
Без
этой
жертвы
как
бы
мы
спаслись?
每个劫数时间会善后以往那轰烈
Время
лечит
любые
раны.
Былые
страсти
渐渐会变温柔长年累月
Постепенно
утихнут.
Годы
спустя,
就算你多念旧明天一滴也不留
Даже
если
ты
будешь
тосковать
по
прошлому,
завтра
от
этого
не
останется
и
следа.
爱与痛如昨夜喝的酒
Любовь
и
боль
как
вино,
которое
мы
пили
вчера.
(女)从前共你讲不要分别
(Жен.)
Раньше
мы
говорили,
что
не
расстанемся,
不要归去明明还流过一点眼泪
Не
уйдём,
хотя
на
глазах
и
блестели
слёзы.
(男)又再跟你相遇跟你相对
(Муж.)
Встретились
снова,
смотрим
друг
на
друга,
为何完全己经能面对
Почему
же
теперь
я
могу
спокойно
на
тебя
смотреть?
(女)最爱都会过去都会散去
(Жен.)
Даже
самая
сильная
любовь
проходит,
исчезает,
(男)都会退去既然难忘
(Муж.)
Угасает.
Если
так
трудно
забыть,
(合)为何连记得都太累
(Вместе)
То
зачем
мы
вообще
пытаемся
вспомнить?
(女)最痛都会过去都会散去
(Жен.)
Даже
самая
сильная
боль
проходит,
исчезает,
(男)都会退去我们如何
(Муж.)
Угасает.
Как
же
нам
(合)仍然能活下去
(Вместе)
жить
дальше?
(女)往事就像是一道桥
(Жен.)
Прошлое
как
мост,
(男)你我会过去的情怀不会倒退
(Муж.)
Мы
с
тобой
пройдём
его,
но
наши
чувства
не
вернутся
назад.
(男)没有这牺牲怎可让你我得救
(Муж.)
Без
этой
жертвы
как
бы
мы
спаслись?
(女)每个劫数时间会善后
(Жен.)
Время
лечит
любые
раны.
(男)以往那轰烈渐渐会变温柔
(Муж.)
Былые
страсти
постепенно
утихнут.
(女)长年累月就算你多念旧
(Жен.)
Годы
спустя,
даже
если
ты
будешь
тосковать
по
прошлому,
(男)明天一滴也不留
(Муж.)
завтра
от
этого
не
останется
и
следа.
(合)爱与痛如昨夜喝的酒
(Вместе)
Любовь
и
боль
как
вино,
которое
мы
пили
вчера.
(男)得到过(女)什么
(Муж.)
Что
бы
мы
ни
получили,
(Жен.)
что
бы
(男)也要放下(女)什么
(Муж.)
ни
было,
нужно
отпустить.
(Жен.)
Что
бы
ни
было.
(合)即使你与我苦或甜有几多
(Вместе)
Сколько
бы
ни
было
горечи
или
сладости
между
нами,
(女)失去(男)什么
(Жен.)
Что
мы
потеряли?
(Муж.)
Что
(女)谁能留恋什么(男)太多
(Жен.)
вообще
можно
сохранить?
(Муж.)
Так
много...
(合)当天你说你会最爱我
(Вместе)
Когда-то
ты
говорил,
что
будешь
любить
меня
вечно.
他朝好好想清楚只怕没那么多
Однажды
ты
хорошенько
всё
обдумаешь
и
поймёшь,
что
вечного
не
бывает.
从前共你讲不要分别不要归去
Раньше
мы
говорили,
что
не
расстанемся,
не
уйдём,
明明还流过一点眼泪又再跟你相遇
Хотя
на
глазах
и
блестели
слёзы.
Встретились
снова,
跟你相对为何完全己经能面对
смотрим
друг
на
друга,
почему
же
теперь
я
могу
спокойно
на
тебя
смотреть?
(女)最爱都会过去都会散去
(Жен.)
Даже
самая
сильная
любовь
проходит,
исчезает,
(男)都会退去既然难忘
(Муж.)
Угасает.
Если
так
трудно
забыть,
(合)为何连记得都太累
(Вместе)
То
зачем
мы
вообще
пытаемся
вспомнить?
(女)最痛都会过去都会散去
(Жен.)
Даже
самая
сильная
боль
проходит,
исчезает,
(男)都会退去我们如何
(Муж.)
Угасает.
Как
же
нам
(合)仍然能活下去
(Вместе)
жить
дальше?
(女)往事就像是一道桥
(Жен.)
Прошлое
как
мост,
(男)你与我会过去的情怀不会倒退
(Муж.)
Мы
с
тобой
пройдём
его,
но
наши
чувства
не
вернутся
назад.
爱与恨就像列车夜行
Любовь
и
ненависть
как
ночной
поезд.
(女)过去会过去的
(Жен.)
Прошлое
останется
в
прошлом.
(合)当天你与我怎样重视过谁和谁
(Вместе)
Неважно,
как
сильно
мы
дорожили
друг
другом,
在年月快线里都给压碎
Время
всё
сотрёт
в
порошок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wong Wy Man, Chan Fai Yeung
Attention! Feel free to leave feedback.