許志安 feat. 郭富城, 鄭秀文 & 梁漢文 - 火熱動感 La La La - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許志安 feat. 郭富城, 鄭秀文 & 梁漢文 - 火熱動感 La La La




火熱動感 La La La
Горячий драйв Ла-ла-ла
梁漢文:名字是好動派 行動是要在陽光中 趕走苦惱失敗
Эдмонд Лён: Имя обязывает быть непоседой, а значит, нужно быть на солнышке, прогоняя прочь тоску и неудачи.
全人類也越界 舉起手反對自我被活埋
Все человечество выходит за рамки, поднимает руки вверх, протестуя против жизни в заточении.
郭富城:為何脈搏極快 原來受那艷陽唆擺 擺一擺也不壞
Аарон Квок: Почему пульс так бьётся? Видимо, это палящее солнце искушает, потанцевать с ним идея неплохая.
投入活躍地帶 應該將盔甲換上運動鞋
Окунёмся в мир энергии, самое время сменить доспехи на кроссовки.
△許、鄭:一到夏季 氣勢昇高 這個夏季 鬥志利似刀
△Энди Хуэй, Сэмми Ченг: Лето в разгаре, градус настроения растёт, этим летом мы будем сражаться с удвоенной силой.
當氣候跳一百度 活著實在好
Когда температура поднимется до ста градусов, жить это прекрасно!
☆合唱:來自夏日的心怎會沒想像
☆Все вместе: Разве у летнего сердца может не быть фантазий?
沉悶的一切最需要 你的美麗狂想
Серой обыденности необходимы твои прекрасные грёзы.
原來躍動的心感覺同一樣
Оказывается, бьющиеся в такт сердца чувствуют одинаково.
誰若想歌唱 放心唱
Кто хочет петь пойте смело,
(要)開夠六千場
(давайте) устроим шесть тысяч концертов!
許志安:名字是好動派 行動是要暫停打呔 不鬆綁太失敗
Энди Хуэй: Имя обязывает быть непоседой, а значит, нужно на время снять галстук, быть слишком скованным большая ошибка.
為何扮相極怪 好應該飛快換上運動鞋
Почему я так странно выгляжу? Нужно поскорее переобуться в кроссовки.
鄭秀文:誰願做冷艷派 流汗定較淚流偉大 輕鬆怎也不壞
Сэмми Ченг: Кто захочет быть холодной и неприступной? Проливать пот достойнее, чем лить слёзы, быть беззаботной это здорово!
無論是怨是債 將苦水給這夏季慢慢曬
Обиды, долги всё это пусть высушит летнее солнце.
Repeat △(郭、梁)☆△☆
Repeat △(Аарон, Эдмонд)☆△☆






Attention! Feel free to leave feedback.