Lyrics and translation 許志安, 鄭秀文 - 其實你心裡有沒有我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實你心裡有沒有我
Есть ли я в твоём сердце?
男:若愛上妳怎麼躲
夢妳迷人笑渦
Мужчина:
Если
влюбляюсь
в
тебя,
куда
деваться?
Снится
твоя
обворожительная
улыбка.
如我每天總偷偷想妳
這應否
算是傻
Как
будто
каждый
день
тайком
думаю
о
тебе.
Можно
ли
это
назвать
глупостью?
女:在這芳心燃起戀火
但你明瞭我麼
Женщина:
В
этом
сердце
разгорается
пламя
любви.
Но
понимаешь
ли
ты
меня?
而每一天日子輕輕飛過誰願分秒記著我
Каждый
день
пролетает
незаметно.
Кто
захочет
помнить
меня
каждую
секунду?
合:但願你容我接近你更多
Вместе:
Хотелось
бы
быть
к
тебе
ближе.
男:誰預算情愛這樣難捉摸
Мужчина:
Кто
мог
предвидеть,
что
любовь
так
трудно
уловить?
合:Wow
Oh
No
Вместе:
Wow
Oh
No
男:長夜裡
點點星火
猶如妳窗邊經過
女:長夜裡
我要化做
你眼中星星一顆
Мужчина:
Глубокой
ночью,
мерцающие
огоньки,
словно
ты
проходишь
мимо
моего
окна.
Женщина:
Глубокой
ночью,
я
хочу
превратиться
в
звездочку
в
твоих
глазах.
男:凝望我
閃出光彩
照亮心窩
女:來讓你
每個晚上
亦望見我
Мужчина:
Смотрящую
на
меня,
сияющую,
освещающую
мое
сердце.
Женщина:
Чтобы
ты
каждую
ночь
мог
видеть
меня.
男:讓我再次
回憶當初
Мужчина:
Позволь
мне
снова
вспомнить
то
время.
女:是我愛你太多
Женщина:
Я
слишком
сильно
люблю
тебя.
男:其實有否一點喜歡我?
女:才會每天這麼想知你
Мужчина:
Нравишься
ли
я
тебе
хоть
немного?
Женщина:
Поэтому
я
каждый
день
хочу
знать
о
тебе.
男:為何始終不太清楚
女:其實心裡有沒有我
Мужчина:
Почему
я
до
сих
пор
не
понимаю?
Женщина:
Есть
ли
я
в
твоём
сердце?
男:讓我再次
回憶當初
Мужчина:
Позволь
мне
снова
вспомнить
то
время.
女:是我愛你太多
Женщина:
Я
слишком
сильно
люблю
тебя.
男:其實有否一點喜歡我?
女:才會每天這麼想知你
Мужчина:
Нравишься
ли
я
тебе
хоть
немного?
Женщина:
Поэтому
я
каждый
день
хочу
знать
о
тебе.
男:為何始終不太清楚
女:其實心裡有沒有我
Мужчина:
Почему
я
до
сих
пор
не
понимаю?
Женщина:
Есть
ли
я
в
твоём
сердце?
合:但願你容我接近你更多
Вместе:
Хотелось
бы
быть
к
тебе
ближе.
男:誰預算情愛這樣難捉摸
Мужчина:
Кто
мог
предвидеть,
что
любовь
так
трудно
уловить?
合:Wow
Oh
No
Вместе:
Wow
Oh
No
男:長夜裡
點點星火
猶如妳窗邊經過
女:長夜裡
我要化做
你眼中星星一顆
Мужчина:
Глубокой
ночью,
мерцающие
огоньки,
словно
ты
проходишь
мимо
моего
окна.
Женщина:
Глубокой
ночью,
я
хочу
превратиться
в
звездочку
в
твоих
глазах.
男:凝望我
閃出光彩
照亮心窩
女:來讓你
每個晚上
亦望見我
Мужчина:
Смотрящую
на
меня,
сияющую,
освещающую
мое
сердце.
Женщина:
Чтобы
ты
каждую
ночь
мог
видеть
меня.
男:讓我再次
回憶當初
Мужчина:
Позволь
мне
снова
вспомнить
то
время.
女:是我愛你太多
Женщина:
Я
слишком
сильно
люблю
тебя.
男:其實有否一點喜歡我?
女:才會每天這麼想知你
Мужчина:
Нравишься
ли
я
тебе
хоть
немного?
Женщина:
Поэтому
я
каждый
день
хочу
знать
о
тебе.
男:為何始終不太清楚
女:其實心裡有沒有我
Мужчина:
Почему
я
до
сих
пор
не
понимаю?
Женщина:
Есть
ли
я
в
твоём
сердце?
男:其實有否一點喜歡我?
女:才會每天這麼想知你
Мужчина:
Нравишься
ли
я
тебе
хоть
немного?
Женщина:
Поэтому
я
каждый
день
хочу
знать
о
тебе.
合:其實心裡有沒有我
Вместе:
Есть
ли
я
в
твоём
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.