許慧欣 - 黑天鵝 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 許慧欣 - 黑天鵝




黑天鵝
Чёрный лебедь
百分百 潔白的百分百
Сто процентов, белоснежные сто процентов,
優雅的百分百
Изящные сто процентов,
聽話的像個完美的殼
Послушная, словно идеальная ракушка.
相對的 亮黑呢相對的
В противовес, блестяще-чёрные, в противовес,
瘋狂呢 相對的放肆呢
Безумные, в противовес, необузданные,
像個自由的人
Словно свободный человек.
現在看來那些純真顯得多荒謬
Сейчас, оглядываясь назад, та наивность кажется такой нелепой,
現在看來那些妝點顯得多做作
Сейчас, оглядываясь назад, те украшения кажутся таким притворством,
現在看來那些過去顯得多彆扭
Сейчас, оглядываясь назад, то прошлое кажется таким неловким,
難不成我還要復刻那世俗的光環呀
Неужели я должна возрождать тот мирской ореол?
從今以後我的快樂要帶著失控
Отныне моя радость будет с примесью безумия,
從今以後我的美麗要帶著誘惑
Отныне моя красота будет с примесью соблазна,
從今以後我的故事要帶著快活
Отныне моя история будет наполнена весельем,
突變的黑天鵝要解脫
Мутировавший чёрный лебедь должен освободиться.
我像發了瘋 舞進了漩渦
Я словно обезумела, кружась в водовороте,
隨心所欲創作我的宇宙
По своей воле создаю свою вселенную.
我像著了火 舞出了自我
Я словно объята пламенем, вытанцовывая своё "я",
如同重生之後狂喜狂吼
Как будто после перерождения ликую и кричу.
百分百 潔白的百分百
Сто процентов, белоснежные сто процентов,
優雅的百分百
Изящные сто процентов,
聽話的像個完美的殼
Послушная, словно идеальная ракушка.
相對的亮黑呢 相對的
В противовес, блестяще-чёрные, в противовес,
瘋狂呢相對的 放肆呢
Безумные, в противовес, необузданные,
像個自由的人
Словно свободный человек.
從今以後我的快樂要帶著失控
Отныне моя радость будет с примесью безумия,
從今以後我的美麗要帶著誘惑
Отныне моя красота будет с примесью соблазна,
從今以後我的故事要帶著快活
Отныне моя история будет наполнена весельем,
突變的黑天鵝要解脫
Мутировавший чёрный лебедь должен освободиться.
我像發了瘋 舞進了漩渦
Я словно обезумела, кружась в водовороте,
隨心所欲創作我的宇宙
По своей воле создаю свою вселенную.
我像著了火 舞出了自我
Я словно объята пламенем, вытанцовывая своё "я",
如同重生之後狂喜狂吼
Как будто после перерождения ликую и кричу.
原來這個世界不是那麼絕對
Оказывается, этот мир не так уж и абсолютен,
如同黑天鵝的出現
Как появление чёрного лебедя.
原來這種感覺竟是 那麼特別
Оказывается, это чувство такое особенное,
如同黑天鵝的另類
Как инаковость чёрного лебедя.
非關你的成規非關偏見
Это не твои правила, не твои предрассудки,
這是我選擇的嫵媚
Это очарование, которое я выбрала.
非關你的喜好 非關邏輯
Это не твои предпочтения, не твоя логика,
這是上帝給的智慧
Это мудрость, дарованная Богом.
我像發了瘋舞進了漩渦
Я словно обезумела, кружась в водовороте,
隨心所欲創作我的宇宙
По своей воле создаю свою вселенную.
我像著了火舞出了自我
Я словно объята пламенем, вытанцовывая своё "я",
如同重生之後狂喜狂吼
Как будто после перерождения ликую и кричу.





Writer(s): Jian Wei Chang


Attention! Feel free to leave feedback.