許慧欣 - My Love Will Be True - translation of the lyrics into German

My Love Will Be True - 許慧欣translation in German




My Love Will Be True
Meine Liebe wird wahr sein
Featuring: 曹奎灿
Mit: 曹奎灿
These are my words
Dies sind meine Worte
You never supposed to hear from me at all
Die du eigentlich nie von mir hören solltest
That I'm just another one standing by you
Dass ich nur eine weitere bin, die an deiner Seite steht
Praying to the stars
Zu den Sternen betend
To be someone special to you
Um jemand Besonderes für dich zu sein
I've been waiting for so long
Ich habe so lange gewartet
For you to be near
Dass du nah bist
My love has just begun since you called my name
Meine Liebe hat gerade erst begonnen, seit du meinen Namen gerufen hast
As if I breathed for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmete
As light as feather soaring up high
So leicht wie eine Feder, die hoch aufsteigt
Bright as guiding light in my eyes
Hell wie ein leitendes Licht in meinen Augen
The world has just begun with your shining
Die Welt hat gerade erst begonnen mit deinem Leuchten
Smile as if you created my all
Lächeln, als hättest du mein Alles erschaffen
The moon was made out of your dreams
Der Mond wurde aus deinen Träumen gemacht
The ocean made out of your tears
Der Ozean aus deinen Tränen gemacht
I realize all on my own
Ich erkenne alles ganz allein
Wondering the reason why
Frage mich nach dem Grund, warum
My heart and soul confused
Mein Herz und meine Seele verwirrt sind
Give me a chance
Gib mir eine Chance
Is it too late to be next to you won't ask for more
Ist es zu spät, neben dir zu sein, ich werde nicht mehr verlangen
For the rest of my life
Für den Rest meines Lebens
Wanna give you my all every night and day
Möchte dir mein Alles geben, jede Nacht und jeden Tag
My love will be true
Meine Liebe wird wahr sein
Trying hard to reach
Versuche krampfhaft zu erreichen
Less than zero hope that's hard for me to keep
Weniger als null Hoffnung, das ist schwer für mich zu halten
Hanging on to promise without meaning
An einem Versprechen ohne Bedeutung festhaltend
My love has just begun since you called my name
Meine Liebe hat gerade erst begonnen, seit du meinen Namen gerufen hast
As if I breathed for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmete
As light as feather soaring up high
So leicht wie eine Feder, die hoch aufsteigt
Bright as guiding light in my eyes
Hell wie ein leitendes Licht in meinen Augen
The world has just begun with your shining
Die Welt hat gerade erst begonnen mit deinem Leuchten
Smile as if you created my all
Lächeln, als hättest du mein Alles erschaffen
The moon was made out of your dreams
Der Mond wurde aus deinen Träumen gemacht
The ocean made out of your tears
Der Ozean aus deinen Tränen gemacht
I realize all on my own
Ich erkenne alles ganz allein
Wondering the reason why
Frage mich nach dem Grund, warum
My heart and soul confused
Mein Herz und meine Seele verwirrt sind
Give me a chance
Gib mir eine Chance
Is it too late to be next to you won't ask for more
Ist es zu spät, neben dir zu sein, ich werde nicht mehr verlangen
For the rest of my life
Für den Rest meines Lebens
Wanna give you my all every night and day
Möchte dir mein Alles geben, jede Nacht und jeden Tag
My love will be true
Meine Liebe wird wahr sein
My love will be true
Meine Liebe wird wahr sein
My love will be true
Meine Liebe wird wahr sein
My love will be true
Meine Liebe wird wahr sein
My love will be true
Meine Liebe wird wahr sein





Writer(s): Jo Kyu Chan, Kui Can Cao


Attention! Feel free to leave feedback.