許慧欣 - 放爱情一个假 - translation of the lyrics into German

放爱情一个假 - 許慧欣translation in German




放爱情一个假
Gönn der Liebe eine Auszeit
一場失戀就像剪壞燙壞的頭髮
Eine Trennung ist wie eine misslungene Frisur, verschnitten und verbrannt,
一段時間都會難過有淚光
eine Zeit lang ist man traurig und hat Tränen in den Augen.
我了解安慰 對現在的妳
Ich verstehe, dass Trost für dich im Moment
只是 溫暖的 廢話
nur warme, leere Worte sind.
妳的 心情 複雜
Deine Gefühle sind kompliziert,
妳渴望的不是
du sehnst dich nicht danach,
誰來強迫你偉大堅強
dass dich jemand zwingt, groß und stark zu sein,
而是陪伴 幫你暫時遺忘
sondern nach Gesellschaft, die dir hilft, vorübergehend zu vergessen.
這世界 喜歡 讓人失望
Diese Welt enttäuscht die Menschen gerne.
愛不開心就散散步 放愛情一個假
Wenn die Liebe unglücklich macht, geh spazieren, gönn der Liebe eine Auszeit.
跟懂妳的朋友擁抱哭一場
Umarme einen Freund, der dich versteht, und weine dich aus.
要去哪裡要做什麼二話不講
Wohin du auch gehen oder was du auch tun willst, sag es ohne Umschweife,
我會陪妳到妳笑容飛揚
ich werde bei dir sein, bis dein Lächeln wieder strahlt.
我不可能發明一種無痛的成長
Ich kann kein schmerzloses Wachstum erfinden,
至少可以聽妳 講到天亮
aber ich kann dir zumindest zuhören, bis der Morgen graut.
有人原諒 有人用恨來療傷
Manche vergeben, manche heilen mit Hass,
怎麼想不疼 妳就那麼想
denke, was dir nicht wehtut, und denke genau so.
妳的 心情 複雜
Deine Gefühle sind kompliziert,
妳渴望的不是
du sehnst dich nicht danach,
誰來強迫你偉大堅強
dass dich jemand zwingt, groß und stark zu sein,
而是陪伴 幫你暫時遺忘
sondern nach Gesellschaft, die dir hilft, vorübergehend zu vergessen.
這世界 喜歡 讓人失望
Diese Welt enttäuscht die Menschen gerne.
愛不開心就散散步 放愛情一個假
Wenn die Liebe unglücklich macht, geh spazieren, gönn der Liebe eine Auszeit.
跟懂妳的朋友擁抱哭一場
Umarme einen Freund, der dich versteht, und weine dich aus.
要去哪裡要做什麼二話不講
Wohin du auch gehen oder was du auch tun willst, sag es ohne Umschweife,
我會陪妳到 妳笑容飛揚
ich werde bei dir sein, bis dein Lächeln wieder strahlt.
愛不專心就揮揮手 放愛情一個假
Wenn die Liebe unaufmerksam ist, wink ihr zu, gönn der Liebe eine Auszeit.
自由也是充滿可能的天堂
Freiheit ist auch ein Paradies voller Möglichkeiten.
快樂就像蝴蝶鎖定美麗前往
Glück ist wie ein Schmetterling, der sich auf den Weg zur Schönheit macht,
所以我們要 活得更漂亮
deshalb müssen wir noch schöner leben.
愛不開心就散散步 放愛情一個假
Wenn die Liebe unglücklich macht, geh spazieren, gönn der Liebe eine Auszeit.
跟懂妳的朋友擁抱哭一場
Umarme einen Freund, der dich versteht, und weine dich aus.
所以我們要 活得更漂亮
Deshalb müssen wir noch schöner leben.
愛不專心就揮揮手 放愛情一個假
Wenn die Liebe unaufmerksam ist, wink ihr zu, gönn der Liebe eine Auszeit.
自由也是充滿可能的天堂
Freiheit ist auch ein Paradies voller Möglichkeiten.
快樂就像蝴蝶鎖定美麗前往
Glück ist wie ein Schmetterling, der sich auf den Weg zur Schönheit macht,
所以我們要 活得更漂亮
deshalb müssen wir noch schöner leben.





Writer(s): Ruo-long Yao, Tian Long Li


Attention! Feel free to leave feedback.