Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放爱情一个假
Gönn der Liebe eine Auszeit
一場失戀就像剪壞燙壞的頭髮
Eine
Trennung
ist
wie
eine
misslungene
Frisur,
verschnitten
und
verbrannt,
一段時間都會難過有淚光
eine
Zeit
lang
ist
man
traurig
und
hat
Tränen
in
den
Augen.
我了解安慰
對現在的妳
Ich
verstehe,
dass
Trost
für
dich
im
Moment
只是
溫暖的
廢話
nur
warme,
leere
Worte
sind.
妳的
心情
複雜
Deine
Gefühle
sind
kompliziert,
妳渴望的不是
du
sehnst
dich
nicht
danach,
誰來強迫你偉大堅強
dass
dich
jemand
zwingt,
groß
und
stark
zu
sein,
而是陪伴
幫你暫時遺忘
sondern
nach
Gesellschaft,
die
dir
hilft,
vorübergehend
zu
vergessen.
這世界
喜歡
讓人失望
Diese
Welt
enttäuscht
die
Menschen
gerne.
愛不開心就散散步
放愛情一個假
Wenn
die
Liebe
unglücklich
macht,
geh
spazieren,
gönn
der
Liebe
eine
Auszeit.
跟懂妳的朋友擁抱哭一場
Umarme
einen
Freund,
der
dich
versteht,
und
weine
dich
aus.
要去哪裡要做什麼二話不講
Wohin
du
auch
gehen
oder
was
du
auch
tun
willst,
sag
es
ohne
Umschweife,
我會陪妳到妳笑容飛揚
ich
werde
bei
dir
sein,
bis
dein
Lächeln
wieder
strahlt.
我不可能發明一種無痛的成長
Ich
kann
kein
schmerzloses
Wachstum
erfinden,
至少可以聽妳
講到天亮
aber
ich
kann
dir
zumindest
zuhören,
bis
der
Morgen
graut.
有人原諒
有人用恨來療傷
Manche
vergeben,
manche
heilen
mit
Hass,
怎麼想不疼
妳就那麼想
denke,
was
dir
nicht
wehtut,
und
denke
genau
so.
妳的
心情
複雜
Deine
Gefühle
sind
kompliziert,
妳渴望的不是
du
sehnst
dich
nicht
danach,
誰來強迫你偉大堅強
dass
dich
jemand
zwingt,
groß
und
stark
zu
sein,
而是陪伴
幫你暫時遺忘
sondern
nach
Gesellschaft,
die
dir
hilft,
vorübergehend
zu
vergessen.
這世界
喜歡
讓人失望
Diese
Welt
enttäuscht
die
Menschen
gerne.
愛不開心就散散步
放愛情一個假
Wenn
die
Liebe
unglücklich
macht,
geh
spazieren,
gönn
der
Liebe
eine
Auszeit.
跟懂妳的朋友擁抱哭一場
Umarme
einen
Freund,
der
dich
versteht,
und
weine
dich
aus.
要去哪裡要做什麼二話不講
Wohin
du
auch
gehen
oder
was
du
auch
tun
willst,
sag
es
ohne
Umschweife,
我會陪妳到
妳笑容飛揚
ich
werde
bei
dir
sein,
bis
dein
Lächeln
wieder
strahlt.
愛不專心就揮揮手
放愛情一個假
Wenn
die
Liebe
unaufmerksam
ist,
wink
ihr
zu,
gönn
der
Liebe
eine
Auszeit.
自由也是充滿可能的天堂
Freiheit
ist
auch
ein
Paradies
voller
Möglichkeiten.
快樂就像蝴蝶鎖定美麗前往
Glück
ist
wie
ein
Schmetterling,
der
sich
auf
den
Weg
zur
Schönheit
macht,
所以我們要
活得更漂亮
deshalb
müssen
wir
noch
schöner
leben.
愛不開心就散散步
放愛情一個假
Wenn
die
Liebe
unglücklich
macht,
geh
spazieren,
gönn
der
Liebe
eine
Auszeit.
跟懂妳的朋友擁抱哭一場
Umarme
einen
Freund,
der
dich
versteht,
und
weine
dich
aus.
所以我們要
活得更漂亮
Deshalb
müssen
wir
noch
schöner
leben.
愛不專心就揮揮手
放愛情一個假
Wenn
die
Liebe
unaufmerksam
ist,
wink
ihr
zu,
gönn
der
Liebe
eine
Auszeit.
自由也是充滿可能的天堂
Freiheit
ist
auch
ein
Paradies
voller
Möglichkeiten.
快樂就像蝴蝶鎖定美麗前往
Glück
ist
wie
ein
Schmetterling,
der
sich
auf
den
Weg
zur
Schönheit
macht,
所以我們要
活得更漂亮
deshalb
müssen
wir
noch
schöner
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo-long Yao, Tian Long Li
Attention! Feel free to leave feedback.