Lyrics and translation 許美靜 - 不需再會
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
没错对亦不怨懟
得不到所需
Да,
это
правда,
и
я
не
жалуюсь,
не
получила
желаемого,
进退已像得不到依据
Не
знаю,
как
быть,
куда
идти,
告别也不心碎
Прощание
не
разбивает
мне
сердце.
让眼界就此开启了
不必怕深宵
Пусть
мой
взгляд
откроется
новому,
не
нужно
бояться
поздней
ночи,
如何习惯独过的夜晚
Как
привыкнуть
к
одиноким
ночам?
细节那样发表
Детали
так
очевидны,
没说再会因我看已不需
Я
не
сказала
"прощай",
потому
что
не
вижу
в
этом
нужды,
眼泪也可以免除
Даже
слёзы
можно
сдержать.
任这爱情一转身失去
Пусть
эта
любовь
исчезнет
в
одно
мгновение,
再没半点唏嘘
Больше
ни
капли
сожаления.
没说再会因我看已不需
Я
не
сказала
"прощай",
потому
что
не
вижу
в
этом
нужды,
怕没信心再爱谁
Боюсь,
что
не
смогу
больше
никого
полюбить,
愉快旅程终于都失去
Счастливое
путешествие
наконец-то
закончилось,
再度独个隐居
Снова
в
одиночестве.
没错对亦不怨懟
得不到所需
Да,
это
правда,
и
я
не
жалуюсь,
не
получила
желаемого,
进退已像得不到依据
Не
знаю,
как
быть,
куда
идти,
告别也不心碎
Прощание
не
разбивает
мне
сердце.
让眼界就此开启了
不必怕深宵
Пусть
мой
взгляд
откроется
новому,
не
нужно
бояться
поздней
ночи,
如何习惯独过的夜晚
Как
привыкнуть
к
одиноким
ночам?
细节那样发表
Детали
так
очевидны,
没说再会因我看已不需
Я
не
сказала
"прощай",
потому
что
не
вижу
в
этом
нужды,
眼泪也可以免除
Даже
слёзы
можно
сдержать.
任这爱情一转身失去
Пусть
эта
любовь
исчезнет
в
одно
мгновение,
再没半点唏嘘
Больше
ни
капли
сожаления.
没说再会因我看已不需
Я
не
сказала
"прощай",
потому
что
не
вижу
в
этом
нужды,
怕没信心再爱谁
Боюсь,
что
не
смогу
больше
никого
полюбить,
愉快旅程终于都失去
Счастливое
путешествие
наконец-то
закончилось,
再度独个隐居
Снова
в
одиночестве.
没说再会因我看已不需
Я
не
сказала
"прощай",
потому
что
не
вижу
в
этом
нужды,
眼泪也可以免除
Даже
слёзы
можно
сдержать.
任这爱情一转身失去
Пусть
эта
любовь
исчезнет
в
одно
мгновение,
再没半点唏嘘
Больше
ни
капли
сожаления.
没说再会因我看已不需
Я
не
сказала
"прощай",
потому
что
не
вижу
в
этом
нужды,
怕没信心再爱谁
Боюсь,
что
не
смогу
больше
никого
полюбить,
愉快旅程终于都失去
Счастливое
путешествие
наконец-то
закончилось,
再度独个隐居
Снова
в
одиночестве.
愉快旅程终于都失去
Счастливое
путешествие
наконец-то
закончилось,
再度独个隐居
Снова
в
одиночестве.
再度独个隐居
Снова
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kah beng tan
Attention! Feel free to leave feedback.