Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知道亦是无用
Знать
это
бесполезно,
明白了真相更是痛
Понять
правду
— ещё
больнее.
不信我被作弄
Не
верю,
что
надо
мной
смеются,
日与夜想
想不通
Днём
и
ночью
думаю,
не
могу
понять.
想得一种折衷
Ищу
какой-то
компромисс,
如实际的隐忧渐超重
Ведь
реальные
тревоги
становятся
всё
тяжелее.
梦里之中
找得操纵
Во
сне
я
нахожу
контроль,
欺骗自我
减轻苦痛
Обманываю
себя,
чтобы
уменьшить
боль.
宁愿做梦
实况不需揭盅
Предпочитаю
мечтать,
реальность
не
нужно
раскрывать,
如醒觉会剧痛
Ведь
пробуждение
будет
мучительным.
你心里最爱谁
请不要告知
Кого
ты
любишь
больше
всего,
пожалуйста,
не
говори,
我不知
却感轻松
Я
не
знаю,
и
мне
от
этого
легче.
宁愿做梦
实况不需要懂
Предпочитаю
мечтать,
реальность
не
нужно
понимать,
惶恐我欠自控
Страх
мной
овладевает.
最终你会爱谁
总之我觉得
Кого
ты
в
итоге
полюбишь?
Главное,
я
чувствую,
你只得我于心中
Что
в
твоём
сердце
есть
только
я.
知道亦是无用
Знать
это
бесполезно,
明白了真相更是痛
Понять
правду
— ещё
больнее.
不信我被作弄
Не
верю,
что
надо
мной
смеются,
日与夜想
想不通
Днём
и
ночью
думаю,
не
могу
понять.
想得一种折衷
Ищу
какой-то
компромисс,
如实际的隐忧渐超重
Ведь
реальные
тревоги
становятся
всё
тяжелее.
梦里之中
找得操纵
Во
сне
я
нахожу
контроль,
欺骗自我
减轻苦痛
Обманываю
себя,
чтобы
уменьшить
боль.
宁愿做梦
实况不需揭盅
Предпочитаю
мечтать,
реальность
не
нужно
раскрывать,
如醒觉会剧痛
Ведь
пробуждение
будет
мучительным.
你心里最爱谁
请不要告知
Кого
ты
любишь
больше
всего,
пожалуйста,
не
говори,
我不知
却感轻松
Я
не
знаю,
и
мне
от
этого
легче.
宁愿做梦
实况不需要懂
Предпочитаю
мечтать,
реальность
не
нужно
понимать,
惶恐我欠自控
Страх
мной
овладевает.
最终你会爱谁
总之我觉得
Кого
ты
в
итоге
полюбишь?
Главное,
я
чувствую,
你只得我于心中
Что
в
твоём
сердце
есть
только
я.
宁愿做梦
实况不需揭盅
Предпочитаю
мечтать,
реальность
не
нужно
раскрывать,
如醒觉会剧痛
Ведь
пробуждение
будет
мучительным.
你心里最爱谁
请不要告知
Кого
ты
любишь
больше
всего,
пожалуйста,
не
говори,
我不知
却感轻松
Я
не
знаю,
и
мне
от
этого
легче.
宁愿做梦
实况不需要懂
Предпочитаю
мечтать,
реальность
не
нужно
понимать,
惶恐我欠自控
Страх
мной
овладевает.
最终你会爱谁
总之我觉得
Кого
ты
в
итоге
полюбишь?
Главное,
я
чувствую,
你只得我于心中
Что
в
твоём
сердце
есть
только
я.
纵使你要说明
恳请你说谎
Даже
если
ты
хочешь
объясниться,
умоляю,
солги,
说只得我于心中
Скажи,
что
в
твоём
сердце
есть
только
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kah beng tan
Attention! Feel free to leave feedback.